手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 欲望都市 > 正文

美剧精讲:《欲望都市》(208)我的姐妹才不会死!

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

提示:如视频加载失败,请刷新本页重新加载~

I need to talk to you about something.

我得跟你谈一件事

Yes?

什么?

You know, the other day, when I was talking about my friend?

当我谈到我的朋友…

The one with cancer.

那个得癌症的女人

Her name is Samantha. I just felt like...you weren't being very sensitive about my feelings. I mentioned her, and your first response...was to tell me about your friend.

她叫做莎曼珊.我觉得你太不体谅我的感觉.我提起她,你的第一个反应是告诉我你朋友的事

Who died, yeah.

她死了

Yes, see? Exactly. I'm sorry about your friend, but my friend is going to be fine.

你看吧。关于你朋友的事我很遗憾,但我朋友会好起来

And my friend died.

我朋友死了

See? You're doing it again. Not everyone dies.

你又来了。不是每个人都会死

Then they are lucky.

那么他们很幸运

Okay. Maybe I'm not being very clear.

好吧。或许我说得不够清楚

No, you're being clear. You don't want your friend to die.

不,你说得够清楚了。你不希望你朋友死掉

Please stop saying "die."

请你不要再提"死"字

But to be realistic, you must acknowledge this possibility, yes?

但你得现实一点,知道她的确有可能会死掉

No. They caught it early, it's Stage One. She's having the Cadillac of chemo. No, she is going to be fine. And your scaring me isn't helping.

不,她及早发现,她是第一期。她正在做化学疗法。她会没事,你是吓不了我的

All I am saying, when my friend died.

我只是想说我朋友过世时…

I don't know why, But you are not listening to me.

你为什么不听我说?

You are not listening to me.

你才没有听我说

Are you kidding? All I've said is, "Please, don't talk about your friend who died."

你在开玩笑吗?我是说"请不要谈你过世的朋友"

Her name was Sophie.

她叫做苏菲

I'm leaving.

我要走了

What are you talking about? We're having espresso.

但我们在喝意大利浓缩咖啡

No, we're not having espresso. We are not listening.

我们不必喝意大利浓缩咖啡了。我们根本沟通不良

Sit down, finish your coffee. it's hot.

坐下把咖啡喝完,很烫的

I'm leaving. Excuse me. You know, I asked you not to mention your friend...and now all I can think about is your friend. And my friend has nothing to do with your friend.

我要走了。对不起…,我要你别提你朋友的事……现在我满脑子只想到她。我朋友跟你朋友无关

I think you are acting like a child.

你太孩子气了

And I think you're acting like an asshole.

你是个大混蛋

Maybe you should go for now.

或许你该走了

I'm already going!

我已经要走了

重点单词   查看全部解释    
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 


关键字: 生育 都市 欲望 精讲

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。