手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:神州十号将于明年六月发射计划载三名宇航员

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
,3&_]-aYk_OE!to)vV
【Obama addresses Petraeus scandal, Benghazi】奥巴马就Petraeus丑闻讲话

a-V7pV%,|zNwPO8y+bn


At his first news conference since winning a second term last week, President Obama addressed the scandal that led to the resignation of David Petraeus.
自上周胜选连任以来的首次新闻发布会上,总统奥巴马就导致大卫·彼得雷乌斯离职的丑闻发表讲话(e&C4Bt#Q(8f9

XF&Ocy3w#M

U.S. President Barack Obama saying: "By his own assessment, he did not meet the standards that he felt were necessary as the director of CIA with respect to this personal matter." The president acknowledged that there is an ongoing FBI investigation but says he is not aware of any evidence indicating a breach of security. He went on to say this about his former CIA director.
美国总统奥巴马说:“他自己评估,关于这件私事他没有达到自认为的中央情报局局长必要的标准VB,+_rR+R4iLod。”奥巴马承认联邦调查局正在展开调查,但他表示目前没有任何证据表明其破坏安全sGqGs#J%ctA1AP0。针对他的前中央情报局局长,奥巴马接着说rK@kC0]v!=Osj!%Moa

+H-1&Q%^Mjz.

U.S. President Barack Obama saying: "My main hope right now is - is that he and his family are able to move on and that this ends up being a single side note on what has otherwise been an extraordinary career." Security issues dominated the event and the focus eventually turned to Benghazi. Specifically, Republican attacks on U.S. ambassador to the U.N. Susan Rice's initial response to the seige that killed four Americans dead.
美国总统奥巴马说:“我现在主要的希望是,他和他的家人能继续前行,在原本已经是一个非凡的事业上这只是一个单边解释Q-TB73]8CHg。”安全问题是该起事件的主要议题,最终把焦点转向了班加西(~60if2O||ipf。特别是,共和党攻击美国驻联合国大使苏珊·赖斯就造成四名美国人死亡的围攻事件作出的最初反应0@ok]=eKwl

57n,hL3=7)JinMP7f(1

U.S. President Barack Obama saying: "For them to go after the UN ambassador, who had nothing to do with Benghazi (EDIT) and to besmirch her reputation is outrageous." Senators John McCain and Lindsey Graham say they will block any efforts to promote Rice, who is a contender to replace Hillary Clinton as the U.S. Secretary of State.
美国总统奥巴马说:“对于他们跟随联合国大使,班加西没有任何关系,对她名声的玷污是不可容忍的ns6%ItToy@HO#bKZ。”赖斯是接任希拉里担任美国国务卿的竞争者,参议员约翰·麦凯恩和林赛·格雷厄姆表示将不惜一切代价阻碍她[=u.XTkPOzf2V#

@1Jz%u35%2+(8h*p@

4(0Mh#]QLykuKk)Y%83wW0LL0nt0&#-hEmdOKHYxqSPbRR;K

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,间距
vt. 横跨,贯穿,估

 
sculptor ['skʌlptə]

想一想再看

n. 雕刻家

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
igneous ['igniəs]

想一想再看

adj. 火的,似火的,[地质]火成的

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 
manual ['mænjuəl]

想一想再看

adj. 手工的,体力的
n. 手册,指南,键

联想记忆
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 对抗,经得起,承受

联想记忆
assessment [ə'sesmənt]

想一想再看

n. 估价,评估

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。