-
影视剧中的职场美语 第58期:束手无策
I'm at my wits'end with him.直译过来就是“我对他已经是智慧的末端了”,可引申为“我已经黔驴技穷,拿他没有办法了 -
影视剧中的职场美语 第57期:请教问题
团队工作中每个人擅长的领域都不一样,如果需要团队其他成员专业问题上的帮助,就可以说:Can I pick your brain(on sth.)?而自己绞尽脑汁想办法时 -
影视剧中的职场美语 第56期:缓解压力
用blow off some steam来形容“缓解压力”十分生动。我们知道,蒸汽机是靠锅炉提供的热气来运作的,在锅炉内压力增高时 -
影视剧中的职场美语 第55期:前途渺茫
或This job is low paid and with few prospects.(这份工作工资低且没有前途。)相反的,有前途则是:You're going places someday.你有一天会成功的。 -
影视剧中的职场美语 第54期:工作不得志
英语中单词的运用往往非常灵活,不同词性的几个词用横线连接起来,往往可以表示相对应意思的名词,这里的low-pay,zero-respect就是如此。 -
影视剧中的职场美语 第53期:晴天霹雳
除了用good news和bad news来指代一切好消息和坏消息之外,在向别人宣布坏消息的时候往往要有一些“引入语”,其实本身没有什么实际意义,但就像信号灯一样,可以让对方先做好心理准备。 -
影视剧中的职场美语 第52期:承担责任
Take the fall是指“承担责任,代人受过”,隐含的意思为:错不在己,但总要有一个人要作出牺牲,承担责任。 -
影视剧中的职场美语 第51期:别泼冷水
wet blanket是“湿毯子”,但其实可以比喻“扫兴的人,扫兴的事”,throw a wet blanket on也就是我们常说的“泼冷水,扫兴”。 -
影视剧中的职场美语 第50期:针锋相对
如果不堪忍受上司或同事的指使,你该如果用英语表达自己的不满,或是当面呛声呢,这时就可以说:Don't boss me around.别摆布我 -
影视剧中的职场美语 第49期:三思而后行
half-baked ideas这个习语源自蛋糕店,“烤了一半的主意”也就是这个主意还未完成,还不完整。如果下属匆匆忙忙拿一个不靠谱的半成品方案来交差 -
影视剧中的职场美语 第48期:改进工作方式
工作中往往会有思维和处事的惯性,就像被锁进了一个思维的监狱(box)。于是英语里把“思维创新”形象地成为think outside the box。 -
影视剧中的职场美语 第47期:投资股票
Hang本义是“悬挂”,hang in这个习语的意思就是“坚持,撑住”,在实际生活中就是鼓励别人要坚持下去,不要放弃,再撑一下 -
影视剧中的职场美语 第46期:指派工作
第一句中delegate(指派),responsibilities(责任),subordinate(下属)等词都是职场常用的词汇,这种说法比较正 -
影视剧中的职场美语 第45期:汇报工作
get a move-on实际就是在催促大家move on quickly。动词词组move on加上连字符变成了名词move-on,但是意思并未发生变化 -
影视剧中的职场美语 第45期:加班
这里的“推掉计划”,可能是推后,也可能是取消,需要做的是把下午的时间空出来,最恰当的表达为:Clear my schedule for the afternoon.此处用clear
频道本月排行
-
1
《老友记》试听精讲第647期:脱口而出我爱你
Wait. Come here.Is there anything I -
2
《绝望的主妇》第387期:惩罚来得太快
也能原谅你们对我的侮辱。但我不能原谅的是--对我彻底的不信任![ - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。