-
影视剧中的职场美语 第29期:招兵买马
口语中表示招聘,使用on look-out这个介词短语更加地道,on the look-out不同于一般的寻找,而是隐含着一些挑战和对未来的未知。如果公司职位有空缺,正在招人 -
影视剧中的职场美语 第28期:涨工资
上司要给下属涨工资时应该怎样说呢?老外最常用的是:I'll give you a raise.我会给你涨工资。Raise在这里作名词,指(工资,薪金)提升。Give sb. a raise是非常简洁地道的表达,而不需要用raise salary来逐字翻译。 -
影视剧中的职场美语 第27期:职位调动
straight from the horse's mouth常用来形容“消息绝对可靠”。据说,马的乳门齿,乳中齿会随着年岁的增长被永久门齿,永久中齿依次顶落,而且马的切齿由于进食也会受到磨损 -
影视剧中的职场美语 第26期:升职
在听到同事升职的消息时,老外常说的是:This is a red-letter day for you.今天是你的大好日子。A red-letter day的字面意思是“有红色字母的一天”。 -
影视剧中的职场美语 第25期:跳槽
为了活命弃船而逃,就是所谓的jump ship。现在,jump ship引申为放弃对某事的希望,而另行它事的意思。 -
影视剧中的职场美语 第24期:艰难选择
Bite the bullet就是“吃子弹”喽,在美国内战时期,给受伤士兵做手术时,作为麻醉剂的威士忌短缺,这个时候医生就会让士兵口含子弹,疼的时候就咬下去。 -
影视剧中的职场美语 第23期:遭遇挖墙脚
Mind意为“思想,主意,心意”,have a mind of one's own意思就是“自己的主见,性格果断”。所以如果遇到朋友在某件事上因为旁人的观点而举棋不定,左右摇摆时,你就可以劝说:You should have a mind of your own. -
影视剧中的职场美语 第22期:解雇某人
当告知员工被解雇的决定时,可以用Pack your things.把你的东西都收拾起来。当员工听到这句话的时候,很不幸,意思就是“你被解雇了 -
影视剧中的职场美语 第21期:另谋高就
在美国,如果员工主动辞职,按照惯例需要在离职前两周提交书面辞职信,提前告知上司。逐渐地two weeks' notice就变成了resignation -
影视剧中的职场美语 第20期:提出升职
说到升职,你是不是想用promote这个词呢?但老外可有更形象的表达哦,他们将一个从小职员奋斗打拼,以求步步高升的行为称作climb/work up the corporate ladder,字面意思是“在公司的阶梯上一步一步向上爬”。 -
影视剧中的职场美语 第19期:一回生二回熟
介绍新来的同事时,看起来最简单,却是最地道的说法是:I'd like to meet our new manager.meet是“见面”,非常随意,贴近日常用语 -
影视剧中的职场美语 第18期:介绍新同事
介绍新来的同事时,看起来最简单,却是最地道的说法是:I'd like to meet our new manager.meet是“见面”,非常随意,贴近日常用语 -
影视剧中的职场美语 第17期:新人入职
I am new.和I'm a rookie.的区别类似于汉语“我对这个很生疏”和“我是菜鸟”的区别,两相比较当然是I'm a rookie更地道。Rookie本来专指军队中新征入伍人员 -
影视剧中的职场美语 第16期:聘用某人
Clean up意思较多,有“打扫,整理,梳洗,大捞一笔”等。但clean up your act!从字面意思上看是“清理你的行为!”可引申为“好好表现吧!”或“洗心革面,重新做人”。 -
影视剧中的职场美语 第15期:谈论面试情况
面试过后难民会根据面试情况进行谈论,这时我们常会说到要平常心对待,别把期望值设得太高,老外则常用Don't hold your breath.来表达这个意思
频道本月排行
-
1
《老友记》试听精讲第647期:脱口而出我爱你
Wait. Come here.Is there anything I -
2
《绝望的主妇》第387期:惩罚来得太快
也能原谅你们对我的侮辱。但我不能原谅的是--对我彻底的不信任![ - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。