手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

梅西在北京1分19秒进球

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Three out of seven African heads of states who were due to visit Ukraine on a peace mission have chosen not to travel there sending representatives instead.

原定为执行和平使命而访问乌克兰的七个非洲国家元首中,有三个选择不前往乌克兰,而是派出代表前往。

The leaders of Egypt, the Republic of Congo and Uganda did not turn up in Poland from where the delegation was to proceed to the Ukrainian capital Kiev.

埃及、刚果共和国和乌干达的领导人没有出现在波兰,他们的代表团将从那里前往乌克兰首都基辅。

President Cyril Ramaphosa of South Africa is making the journey along with the presence of Zambia, Senegal, and the Comoros.

南非总统西里尔·拉马福萨与赞比亚、塞内加尔和科摩罗一起踏上了旅程。

They will meet Ukraine's president Volodymyr Zelensky in Kiev.

他们将在基辅会见乌克兰现任总统泽连斯基。

Venezuelan opposition leaders have accused the government of undermining democracy after the head of the Electoral Committee and seven of his colleagues resigned.

在选举委员会主席和他的七名同事辞职后,委内瑞拉反对派领导人指责政府破坏民主。

Politicians from rival opposition parties had requested help from the Committee to organize an election to choose a candidate to challenge President Nicolas Maduro next year.

来自敌对反对党的政客曾请求委员会帮助组织选举,以选出明年挑战总统尼古拉斯·马杜罗的候选人。

A decision on the primaries was due to be announced this week.

关于初选的决定原定于本周宣布。

Peru has announced the arrest of one of the leaders of the Shining Path rebel group.

秘鲁宣布逮捕了叛军组织“光辉道路”的一名领导人。

Carlos Sunia has been accused of organizing two separate deadly attacks in recent years.

卡洛斯·苏尼亚被指控近年来组织了两起不同的致命袭击。

Our America's regional editor Leonardo Russia as this report.

本台美国地区编辑莱昂纳多·拉歇尔为您报道。

Carlos Sunia or comrade Carlos was arrested in a remote coca producing area of southern Peru where remnants of the Shining Path continue to operate.

卡洛斯·苏尼亚或卡洛斯同志在秘鲁南部一个偏远的古柯产区被捕,“光辉道路”的残余势力仍在那里继续活动。

Local media say he is well connected to the leadership of of the far-left group and could potentially provide key information on their operations and planned targets.

当地媒体说,他与这个极左翼组织的领导层关系良好,可能会提供有关他们的行动和计划目标的关键信息。

President Dina Boluarte said his arrest was a significant blow to the group.

总统迪娜·博鲁亚特表示,他的被捕对该组织而言是重大打击。

Another senior member of the group was captured as part of the same operation.

该组织的另一名高级成员在同一行动中被抓获。

And in football, Lionel Messi has scored his fastest career goal ever as Argentina comfortably beat Australia in a friendly match in Beijing.

在足球方面,利昂内尔·梅西打进了他职业生涯中最快的进球,同时阿根廷在北京的一场友谊赛中轻松击败了澳大利亚队。

Messi opened the scoring after 1 minute and 19 seconds curling a finish into the top left corner from the edge of the box.

梅西在比赛开始1分19秒后进球,从禁区边缘将球卷曲射入球门左上角。

The world champions went on to win two nil in their third fixture since lifting the World Cup in December. BBC news.

自去年12月举起世界杯以来,世界冠军在他们的第三场比赛中以2比0获胜。BBC新闻。

重点单词   查看全部解释    
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。