手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2014年3月CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):热门游戏《糖果粉碎传奇》开发公司挂牌上市

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

So, if you buy shares of a public company on the stock market, you can profit if the stock goes up and lose money if it tanks.

所以,如果你购买了股票市场上某公司上市的股票,股价上涨你会赚钱反之则会赔本。
The maker of Candy Crush saga is going public offering an IPO.
游戏糖果粉碎传奇的开发商正准备公开发行上市。
The immensely popular game is a freemium, free and premium.
这款时下非常流行的游戏的模式是免费增值,就游戏免费但蕴含消费服务。
It's free to download, but it can cost you to keep playing.
这款游戏下载完全免费,但持续游玩可能会产生费用。
What do you think its chances are of sweet stock market success?
你觉得凭借这样一款游戏是否会有机会获得成功?

Candy Crush has become a global craze and the games' masterminds are cashing in.Delicious.

糖果粉碎传奇已经引发了全球热潮而游戏的开发者们则凭借其中内在消费模式赚钱。太棒了。
Here on Wall Street investors are getting their opportunity to taste Candy Crush and parent company King Digital.
现在华尔街投资者们有机会品尝这款游戏和母公司King所带来的甜头。
But to understand just how popular Candy Crush is, you have to go underground to the New York City Subways.
但要理解它究竟有多受欢迎,你还是得去纽约地铁瞧瞧。
In the tunnels of Gotham City, Candy Crush where users line up colored candies to win points appears to be the go to game.
在高谭市的隧道地铁内,进行糖果粉碎传奇游戏体验的用户们消除彩色糖果以赚取更多分数,这情境好似是在进行比赛一样。
Is this, you know, trying to occupy my time, you know, on my commute.
这款游戏占用了我的时间,你知道,在我上下班的时候。
How often do you play it?
你经常玩吗?
Pretty much every day when I'm on the train.
几乎每一天,我在火车上的时候都在玩。
King says almost half of the people who play Candy Crush in the U.S. do it on subways, trains and buses.
游戏公司King表示在美国几乎有一半的人是在乘坐地铁,火车和公共汽车时进行游戏。
And the minutes definitely add up.
而且游戏时间绝对有增无减。
Do you play Candy Crush?
你玩糖果粉碎传奇吗?
Yeah, all the time. I had to delete the app because it's taking over my life.
是的,所有的时间都在玩。我得删除这个应用了,因为它将我的生活完全占据。
Megan Rose Dickie follows online gaming for Website business insider.
梅根?罗斯?迪克是在线游戏business insider网站的内行人士。
Even she has issues.
即使是圈内人士,她也完全沉浸在这款游戏当中。
I've spent like hundreds of dollars playing the game like .
我在这个游戏上已经花了几百美元。
Hundreds of dollars? Literally?Literally.
几百美元吗?真的吗?真的。
Players like Megan spend big bucks on tools that get them to higher levels.
像梅根这样的玩家大手笔的投入是购买游戏内的工具以将自己的等级升至更高。
That's how to propel King to a profit of over 560 million last year.
这就是游戏开发商Kingz去年豪赚5.6亿的原因。
Most games juggle to turn any profit.
而大多数游戏和所带来的利润之间无法取得平衡。
King could become one of the hottest Internet IPOs this year.
King可能会成为今年最热门的互联网IPO公司之一。
Still investors might want to think twice.
但投资者们仍然要三思而后行。
Gamers are fickle.
因为玩家们通常都是变化无常的。
Zinger's Farmville was once the hot Internet game, but Zinger's shares have fallen dramatically since its IPO.
Zinger公司的网络游戏开心农场曾经红透了网络的半边天,但自从首次公开募股以来其股价已大幅下跌。
Even angry birds have struggled to maintain the buzz.
甚至连愤怒的小鸟也在艰难维持。
With so many IPOs on tap this year, investors have felt like kids in a candy shop.
今年上有如此多的公司首次公开募股,投资者们感觉就像是在糖果店的孩子们一样。
Life maybe sweet for Candy Crush now, but in the fierce world of social gaming, investors might want to settle for a less intent sugar rush.
糖果粉碎传奇的日子也许现在很甜蜜,但在竞争激烈的社交游戏的世界里,投资者们可能还是希望少收到点糖果之类的甜头。
Samuel Burke, CNN, New York.
CNN新闻,塞缪尔?伯克,纽约。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意图,目的,意向,含义 adj. 专心的,决心的,

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
propel [prə'pel]

想一想再看

v. 推进,驱使

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
crush [krʌʃ]

想一想再看

v. 压碎,碾碎,压榨
n. 压碎,压榨,拥挤

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 


关键字: 上市 挂牌 公司 讲解 CNN

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。