手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2014年1月CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):索契冬奥会即将来临 安保称史上最严

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Welcome to your January Ninth edition of CNN STUDENT NEWS.

欢迎收看1月9日的CNN学生新闻。
I'm Carl Azuz.
我是卡尔·阿祖兹。
In less than a month the XXII Winter Olympic Games will kick off in Sochi, Russia.
还有不到一个月,第二十二届冬奥运会将俄罗斯的索契拉开帷幕。
The opening ceremony is Friday, February 7th.
开幕式将于2月7日星期五进行。
Here's by the numbers look at what's ahead: 6,000 athletes competing.
这是截至现在的参加人数:6000名运动员将在这个大舞台上展开激烈竞争。
The best in the best in winter sports from 85 countries worldwide.
来自85个国家的顶尖运动员们将参加这项冬季赛事。
The Olympics will run 17 days in the resort city.
为期17天的这届奥林匹克赛事将在度假城市召开。

They'll include 1650 Paralympians and they'll be traveling to Sochi from 45 countries.

他们将包括来自45个国家的1650名残奥会运动员。
Total number of events, 89.
总共89项赛事。
Some of them will take place near Sochi's coast.
他们中的一些人将在索契附近的海岸。
Others in the mountains overlooking the city.
其他人则在山上俯瞰全城。
This could be the most expensive Winter Games ever.
这可能是有史以来最昂贵的冬季奥运会。
Russia's spending at least $50 billion on things like roads, railways, stadiums, ski jumps and security.
俄罗斯将在公路、铁路、体育场、滑雪及安全等方面花费至少500亿美元。
Russia says this will be the most secure Olympics ever.
俄罗斯表示这将是有史以来最安全的奥运会。
25,000 police officers, 8,000 additional security officers.
25000名警察,8000名额外的安全官员。
The country's confident in Olympic safety, and that's despite recent terrorists bombings in another Russian city.
尽管最近在俄罗斯的另一个城市发生了恐怖分子爆炸事件,这个国家对于奥运安全问题充满信心。
And this could be the warmest games ever.
这可能是有史以来最温暖的赛事。
Sochi's average temperature in February, 47 degrees Fahrenheit.
索契在2月份的平均气温达到47度。
It's colder than in Vail, Colorado, one of America's largest ski resorts.
而美国最大的滑雪胜地之一,科罗拉多的范尔市则更为寒冷。
It has some of the best skiing in the U.S.
在美国它有一些最好的滑雪设施。
In Vail's back country, away from the mountain itself, the terrain is only for the most experienced skiers and snowboarders.
在范尔的偏远地区,地形只有最有经验的滑雪者和滑雪板玩家才能驾驭。
There is an avalanche control here.
这里有雪崩防治。
And two skiers and two snowboarders got caught in a sudden slide of snow Tuesday.
而两名滑雪者和两名滑板者周二被突如其来的雪所困。
Three of them were temporarily trapped.
他们三人都是暂时被困。
The fourth person, the grandson of one of Vail's cofounders was killed.
而第四人,维尔联合创始人的孙子则遭遇不测。
Officials believe the avalanche was caused by the skiers and snowboarders.
官员认为,雪崩是由于滑雪者和滑雪板玩家造成。
Conditions might have been right for one.
自然条件可能就是这样。

点击此处下载本期CNN讲解PDF与音频字幕

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
avalanche ['ævəlɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 雪崩

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。