手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > NPR News 2013年9月 > 正文

NPR讲解附字幕:美政府再陷预算僵局 财政部早已捉襟见肘

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

From NPR News in Washington, I'm Jack Speer.

这里是华盛顿NPR新闻,我是杰克·施佩尔。
Texas freshman Republican Senator Ted Cruz finally called it quits this morning after his 21-hour, 19-minute talkathon on the floor of the US Senate. Cruz spoke in favor of dismantling President Obama's health care law. Senate Majority Leader Harry Reid called Cruz's marathon speech "a waste of time."
今天早上,得克萨斯州新当选共和党参议员泰德·克鲁兹在美国参议院进行了21个小时零19分钟的冗长演讲后终于决定结束。克鲁兹的演讲内容为支持取消奥巴马总统的医改法。参议院多数党领导人哈利·里德称克鲁兹马拉松式的演讲为“浪费时间。”
"The things he talked about have been talked about before on a number of occasions; in fact, endlessly."
“他谈论的事情之前已经在许多场合谈论过了;实际上,一直在谈论。”
The Senate moved ahead with a test vote on the measure, would allow for a possible vote Friday on the bill over the government shutdown. While the House passed a version the measure contains a provision to gut the health care law, the Senate is expected to remove that.
参议院已对法案进行试验投票,允许周五就避免政府关门的法案进行投票。而众议院已经通过了一项法案,其中包括取消奥巴马医改法的条款,预计参议院将去除这项条款。
One of the departments that stand to be severely affected by the budget impasse in Washington is Treasury. Treasury Secretary Jack Lew says as of October 17th, Treasury will be powerless to avoid a default on US government debt if Congress does not act to raise the debt celling. NPR's John Ydstie reports the warning came in a letter to all members of Congress.
华盛顿受预算僵局影响最严重的部门之一是财政部。财政部长杰克·卢表示,如果国会不采取行动提高债务上限,自10月17日开始,财政部将无力避免美国政府陷入债务违约。据NPR新闻的约翰·伊斯蒂报道,这份警告来自卢写给国会所有成员的信件。
In his letter, Lew estimated that by October 17th, Treasure may have only about 30 billion dollars on hand to honor a daily obligation that could exceed 60 billion dollars. He urged members of Congress to act immediately to raise the borrowing limit. He reminded them that a last-minute fight over the debt celling issue in 2011 caused significant harm to the economy and the downgrade to the credit rating of the United States. Lew said legislation recently passed by the House of Representatives, which would prioritize debt payments honoring some obligations but not others, is "simply default by another name." He said there is no way of knowing the damage that the default might cause to the economy and financial markets. John Ydstie, NPR News, Washington.
卢在信中表示,自10月17日开始,财政部手上可能只剩300亿美元来履行每天超过600亿美元的债务。他敦促国会成员立即采取行动提高债务上限。他提醒国会成员,2011年与债务上限斗争到最后一分钟已经严重损害了经济,而且降低了美国的信誉评级。卢表示,众议院近期通过的法案优先考虑债务支付一些而不是其他义务,“简直是另一种方式的违约。”他表示,目前无法知晓违约可能给经济和金融市场造成的损害。NPR新闻,约翰·伊斯蒂华盛顿报道。
In the wake of the Washington Navy Yard shootings, the Pentagon will review physical security defense installations and check how military contractors receive clearances. NPR's Tom Bowman has more.
华盛顿海军工厂枪击案发生之后,五角大楼将审查人身安全防御设施并检查军方承包人获准进入工厂的方式。NPR新闻的汤姆·鲍曼将带来详细报道。
Aaron Alexis drove into the Navy Yard in September 16th with the security clearance, a government access card and a sawed-off shotgun stuffed in a bag. After his killing spree, Alexis was shot and killed by police. Now the Pentagon is mounting several reviews. Among the questions: How could Alexis have slipped through the cracks after several brushes with the law in what the FBI calls "delusional" behavior? Investigators missed the fact that Alexis shot out the tires of someone's car in 2004.
9月16日,亚伦·亚力克西斯用安全准入证闯入海军工厂,这是一种政府通行卡,他的包里还携带着短管散弹枪。在进行杀戮之后,亚力克西斯被警方击毙。现在五角大楼要求进行几项审查。涉及的问题有:亚力克西斯此前曾多次违法,而联邦调查局也称他有妄想的行为,在这种情况下他是如何躲过检查的?调查人员漏过了亚历克斯2004年射击某人车辆轮胎的事实。
"Oh, that jumped out at me, evidence that there was behavior well before the Washington Navy Yard incident."
“哦,我突然注意到,在华盛顿海军工厂事件发生前,有证据显示他表现良好。”
That's Deputy Defense Secretary Ashton Carter. He says the reviews will include an independent one headed by a retired admiral and a government official. Tom Bowman, NPR News, Washington.
以上是国防部副部长阿什顿·卡特所说。他表示,审查包括由退役的海军上将及政府官员领导的一项独立检查。NPR新闻,汤姆·鲍曼华盛顿报道。
What is being called one of the greatest comebacks in sports history--Oracle Team USA and skipper Jimmy Spithill had come from behind to win the American's Cup, Spithill steering Oracle's 72-foot-long catamaran to its eighth straight victory in the final winner-take-all race in the San Francisco Bay.
这被称为体育历史上最伟大的逆转——美国甲骨文队和船长吉米·斯毕希后来居上赢得了美洲杯帆船赛冠军,斯比希掌舵甲骨文队72英尺长的双体帆船,在旧金山湾最后赢者通吃的比赛中连赢8场。
On Wall Street, the Dow was down 61 points.
华尔街消息,道琼斯工业平均指数下降61点。
You're listening to NPR.
您正在收听NPR新闻。
A lawyer representing entertainment company AEG Live says music superstar Michael Jackson died as a result of his own bad choices, and not anything the company producing Jackson's "This Is It" concert may have done. Attorney Marvin Putnam began delivering final arguments to jurors who're weighing evidence in a negligence suit brought by Jackson's family. The attorney representing the late singer has claimed he would have had earnings potential of more than a billion dollars had he lived. Jackson died in 2009 at the age of 50 for drug overdose. Closing arguments in the case are scheduled for tomorrow.
代表AEG Live娱乐公司的律师表示,音乐巨星迈克尔·杰克逊因自己糟糕的选择而导致了自己的死亡,而与AGE公司制作杰克逊《就是这样》的演唱会无关。律师马文·帕特南开始向陪审团做最后陈述,陪审团正在权衡杰克逊家人所提起的疏忽诉讼的证据。代表已故歌手杰克逊的律师称,如果他还活着,他所挣的钱可能会超过10亿美元。杰克逊于2009年因服药过量死亡,享年50岁。本案的结案陈词定于明天进行。
Three astronauts are due to arrive at the International Space Station in less than an hour. They are taking the express route. As NPR's Geoff Brumfiel reports, they blasted off aboard a Russian rocket earlier today.
三名宇航员将在一小时内抵达国际空间站。他们将走快速通道。据NPR新闻的杰夫·布鲁姆菲尔报道,今天早些时候,他们登上一艘俄罗斯火箭起飞。
"Three, two, one, ignition."
“三,二,一,点火。”
The Russian Soyuz TMA-10M lifted off just a few minutes before 5:00 p.m. Eastern Time from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Onboard are NASA astronaut Michael Hopkins and Russian cosmonauts Oleg Kotov and Sergey Ryazanskiy. They will dock with the station later this evening. Once aboard, the three new astronauts will join three already in orbit. While in space, the trio will conduct scientific experiments and routine maintenance onboard the station. They are scheduled to return to Earth in the spring of next year. Geoff Brumfiel, NPR News.
东部时间差几分钟五点时,俄罗斯“联盟TMA-10M”载人飞船从哈萨克斯坦拜科努尔出发。搭载的三名宇航员为美国航天局宇航员迈克尔·霍普金斯、俄罗斯宇航员奥列格·科托夫和谢尔盖·梁赞斯基。今天晚上,他们将与空间站实现对接。一旦搭上飞船,这3名首次进入太空的宇航员就已经在轨道上运行了。三人将在空间站进行科学实验以及空间站的日常维护等任务。他们预计于明年春天返回地球。NPR新闻,杰夫·布鲁姆菲尔报道。

School Board in North Carolina now says it's rethinking its decision to ban the Ralph Ellison's novel "Invisible Man." That's after the board's decision was ridiculed by residents of the county located in the central part of the state. While the publicized ban came after the mother of a high school junior complained about the sexual content of the book, five of seven board members apparently agreed. "Invisible Man" won the National Book Award for Fiction in 1953.

北卡罗纳州的校董会现在表示,他们正在重新考虑禁止拉尔夫·埃里森的小说《看不见的人》的决定。校董会的这项决定被该州中央地区县市的居民嘲笑,所以校董会有了以上想法。因为一名初中生的母亲控诉书里面的性内容,这本书被禁止发行,显然7名董事会成员中有5人同意这种做法。《看不见的人》曾于1953年赢得美国国家图书小说奖。
I'm Jack Speer, NPR News in Washington.
我是杰克·施佩尔,这里是华盛顿NPR新闻。

点击此处下载本期NPR讲解PDF与音频字幕

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
copyright ['kɔpirait]

想一想再看

n. 版权,著作权
adj. 版权的

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。