手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

中美天津会晤后,双方如何评价此次会谈?

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: The U.S. combat mission in Iraq will wrap up this year, more than 18 years after it began.

今日要闻:美国在伊拉克的战斗任务于今年结束,此任务已持续18多年。

President Biden made it official today during an Oval Office visit by the Iraqi prime minister.

今天,拜登总统在总统办公室与伊拉克总理会面时正式宣布了这一消息。

The president said the U.S. focus will shift.

总统表示,美国的重心将会转移。

It's just to be available to continue to train, to assist, to help and to deal with ISIS as it arrives.

这只是为了继续训练,协助应对ISIS的到来。

But we are not going to be by the end of the year in a combat mission.

但我们不会在今年年底执行战斗任务。

There are now 2, 500 U.S. troops in Iraq. It is unclear how many of them will remain.

目前在伊拉克有2500名美军。目前还不清楚有多少人会留下。

In Afghanistan, the United Nations reports that more women and children have been killed in fighting this year than in any similar period since 2009.

在阿富汗,联合国报告称,今年在战争中丧生的妇女与儿童的人数比2009年以来任何类似时期都要多。

That's when the world body began a systematic count.

从那时起,世界组织开始进行系统的统计。

Total civilian casualties in Afghanistan have risen 47 percent from a year ago, as U.S. forces complete a withdrawal.

随着美军从阿富汗撤军,阿富汗平民伤亡总数比一年前增长了47%。

E636F57F40D67A837B478F9677BE3EA94E5942EC_size1214_w1080_h810.png

China complained sharply about U.S. policy today at in-person talks outside Beijing.

今天在京外举行的面对面会谈中,中国强烈指责美国的政策。

U.S. Deputy Secretary of State Wendy Sherman met with the Chinese foreign minister and vice foreign minister.

美国副国务卿温迪·舍曼会见了中国外交部长和副外长。

The Chinese blamed Washington for what they called a stalemate in relations.

中国指责华盛顿造成了所谓的关系僵局。

The meeting is another important high-level exchange, fundamentally, because some Americans portray China as an imagined enemy.

根本而言,这次会晤是又一次重要的高层交流,因为一些美国人把中国描绘成一个假想敌。

They hope that, by demonizing China, they could somehow shift domestic public discontent over political, economic, and social issues and blame China.

他们希望通过妖魔化中国来转移本国公众对政治、经济和社会问题的不满,并转而指责中国。

But they will never succeed.

但他们永远不会成功的。

The U.S. side called the meetings — quote — "a frank and open discussion."

美方称此会晤是“一场坦率而公开的讨论”。

Back in this country, a wildfire in Northern California, the largest in the state, is threatening more than 10,000 homes.

国内方面,加州北部发生该州规模最大的野火,威胁着1万多户家庭的安全。

The Dixie Fire was less than a quarter contained today.

今天,迪克西大火不到四分之一的区域受到控制。

It had burned across 300 square miles and forced evacuations in several small communities.

大火烧毁了300平方英里的土地,几个小规模社区被迫撤离。

Authorities in South Florida have identified the last of 98 people killed when a condominium tower collapsed in June.

南佛罗里达州当局确认了6月份公寓大楼倒塌事件中98名遇难者中最后几人的身份。

That news today was announced four weeks after the building came down in the middle of the night in Surfside.

今天的新闻发布于瑟夫赛德大楼半夜倒塌事故四周后。

Search teams officially concluded their work at the site on Friday.

周五,搜救队正式结束了在现场的工作。

The man who chaired the Trump Inaugural Committee, Thomas Barrack, pleaded not guilty today to illegally lobbying for the United Arab Emirates.

特朗普就职委员会主席托马斯·巴拉克于今天对非法游说阿拉伯联合酋长国这一罪行予以否认。

The billionaire arrived at federal court in New York and was met by a protester calling him a traitor.

这位亿万富翁来到纽约联邦法院,一名抗议者遇到他时称他是叛徒。

But he said he is — quote — "100 percent innocent."

但他表示,他“百分之百无辜”。

重点单词   查看全部解释    
discontent [diskən'tent]

想一想再看

n. 不满
adj. 不满的
v.

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
withdrawal [wið'drɔ:əl]

想一想再看

n. 撤退,退回,取消

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。