Hello, you're watching BBC news. These are the headlines.
大家好,您正在收看BBC世界新闻头条。
Rebel forces in Ethiopia's northern Tigray province have retaken the regional capital Mikhail which was seized by federal troops last year.
埃塞俄比亚北部提格雷省的叛军重新夺回了去年被联邦军队占领的地区首府默克莱。
They've called for international agencies to bring in desperately needed aid.
他们呼吁国际机构提供急需的援助。
Nearly 2 million people have fled their homes.
有近200万人逃离家园。
In western Canada, police say dozens of people have died in the Vancouver area during the unprecedented heat wave there which is engulfing the region.
在加拿大西部,警方称温哥华地区已经有数十人在席卷该地区的空前热浪中丧生。
Record temperatures have been recorded during three days of intense heat which has also affected much of the western United States.
连续三天的高温也影响到了美国西部的大部分地区,最高温度已创下记录。
Aid agencies are warning that Indonesia is on the edge of a COVID-19 catastrophe as a new wave of infections grips the country.
救援机构警告称,随着新一波感染席卷印尼,印尼正处于新冠肺炎灾难的边缘。
Health officials say it's been fueled by the highly transmissible Delta variant and the movement of more than a million people after Ramadan.
卫生官员表示,高传染性的德尔塔毒株和斋月后一百多万人的流动让疫情形势更为严峻。