Hello, welcome, you're watching BBC world news, our main headlines.
大家好,欢迎收看BBC世界新闻头条。
In France, Marine Le Pen's far-right National Rally has failed in its bid to win a regional election for the first time.
在法国,玛丽娜·勒庞的极右翼政党“国民联盟”首次输掉了地区选举。
It did worse than expected in its target areas Provence and the region around Calais in the north.
它们在目标区域普罗旺斯和北部加来周围地区的表现比预期的要差。
Rescue workers say they are searching every bit of hope for survivors under the rubble of a collapsed Florida apartment block.
救援人员表示,他们正在佛罗里达一座倒塌公寓楼的废墟下搜寻幸存者的每一丝希望。
More than 150 people are still missing with nine confirmed to have died in Thursday's disaster.
目前仍有150多人失踪,其中9人已确认在周四发生的这场灾难中死亡。
A COVID outbreak in Sydney has grown to 128 cases linked to the highly contagious Delta strain first detected in India.
悉尼的新冠肺炎病例已增长到128例,此次爆发与印度首次发现的具有高度传染性的德尔塔毒株有关。
Federal and state governments will hold emergency talks today.
联邦政府和州政府今天将举行紧急会谈。
And Cup holders Portugal have been knocked out of the European Championships by the world's top ranked team Belgium.
欧洲杯冠军葡萄牙队被世界排名第一的比利时队淘汰出欧锦赛。
Belgium will now face Italy in the quarter-finals.
比利时将在四分之一决赛中对阵意大利。