Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, the headlines.
大家好,我是凯伦·吉奥尼,这里是BBC世界新闻头条。
The UN is calling for action to reverse the soaring numbers of refugees as new figures show the total number rose past 82 million in 2020 even in the midst of the coronavirus pandemic.
联合国呼吁采取行动,扭转难民人数飙升的局面。新数据显示,即使在冠状病毒大流行期间,2020年难民总数仍超过8200万。
President Biden has signed a bill creating the public holiday of Juneteenth on the 19th of June to commemorate the end of slavery in the U.S.
拜登总统签署了一项法案,将6月19日的“六月节”定为公休假日,以纪念美国奴隶制的结束。
He called it one of the greatest honors of his presidency.
他称这是他上任以来最大的荣誉之一。
The U.S Supreme Court has rejected the latest republican led challenge to the law known as Obamacare.
美国最高法院驳回了由共和党领导的对《奥巴马医改》的最新挑战。
It's the third time the affordable care act law has survived the vote in the Supreme Court.
这是该法案第三次通过最高法院的投票。
And Nepal is calling for international aid to help with a devastating second wave of coronavirus.
尼泊尔正在呼吁国际援助,助其应对毁灭性的第二波冠状病毒。
Cases are rising in rural areas with little access to healthcare.
在几乎得不到医疗保健的农村地区,病例数量正在攀升。