品书轩名著赏析
-
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第7期:简陋无情的救济院
小编絮语:每日啃一段阳光絮语,您的生活更加精彩。经典段落:Oliver fought his first battle without much assistance from the two people present at his birth. -
[英文名著《茶花女》] [品书轩]《茶花女》第1期:小仲马独白
我认为只有在深入地研究了人以后,才能创造人物,就像要讲一种语言就得先认真学习这种语言一样。既然我还没到能够创造的年龄,那就只好满足于平铺直叙了。 -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第6期:虚伪的育婴院
温馨贴士:每日睡前床头物语,让您的生活质量更高。经典段落:There was no one to look after the baby in the workhouse. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第5期:奥利弗从国王沦落为孤儿
温馨贴士:每日睡前床头物语,让您的生活质量更高。经典段落:And so Oliver was left with only the drunken nurse. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第4期:老故事
每日睡前床头物语,让您的生活质量更高。经典段落:“Poor dear!” said the nurse, hurriedly putting a green glass bottle back in the pocket of her long skirt. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第3期:奥利弗母亲悲惨死去
每日睡前床头物语,让您的生活质量更高。经典段落:The doctor turned away from the fire, where he had been warming his hands -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第2期:让我看看孩子,我就死去吧
每日睡前床头物语,让您的生活质量更高。经典段落:However, Oliver managed to draw his first breath, and then announced his arrival to the rest of the workhouse by crying loudly. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第1期:奥利弗的来到世上的初况
奥利弗·特威斯特出生在一家济贫院里。他来到这个艰难的人世的那一刻,是否能活过三分钟都是很难说的。 -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第28期:期待中的人来了
几天过后,当苔丝外出找工作回来时,孩子们都跑了出来,围着她手舞足蹈。 -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第27期:自我释怀的安慰
琼·德北瞪大了眼睛,头一次怀疑起。她鼓励苔丝去到底正确与否。 -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第26期:苔丝委屈无奈的下嫁
苔丝直觉得想哭,但她还是迅速转身走了。她母亲陪她走到了村头。 -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第25期:苔丝在劝说下下嫁
约翰·德北更为他那新发现的血统感到自豪,与体力或健康相比。“跟古老的家族联姻使自己的血统变得更高贵。” -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第24期:女儿就值20英镑
“再见”,我的孩子 约翰爵士说道 他刚刚睡了一小觉。“告诉年轻的德伯 我愿意把爵士头衔卖给他,对,卖给他,如果价钱合理的话” -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第23期:只能亲吻吗?
就在这时,亚历克·德伯正鞭打着马,驾驭着他的马车以越来越快的速度下山。树木在飞快地倒退着。苔丝觉得自己简直要被吓蒙了。 -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第22期:我不愿离你和爸爸
第二天下午,没等苔丝回到家,她母亲就先收到了一封信。信像是德伯夫人写来的,她给苔丝提供了一份养鸡的差事。
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
经济学人:英伦生活质量 被挤压成沙漏型的劳务
8月2日,马格德莱娜和她的情人玛瑞斯因涉嫌谋杀自己的4岁儿子丹尼尔,被判 -
2
经济学人:有组织犯罪 和抢劫说再见
报道火车大劫案的警官传递出令人震惊的消息:你绝对不会相信,但他们刚刚抢劫 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8