手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2008年7月CNN News > 正文

CNN 新闻:花旗总裁转会纽交所

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

花旗总裁转会纽交所(NYSE Appoints John Reed)

里德在华尔街的信誉极佳。他先是管理花旗公司,而后与桑迪•韦尔共同掌管花旗集团,直至3年前退休。里德是纽交所授予临时职务的惟一一人,他的新酬是1美元。

注释
1.chief executive officer n. 首席执行官(现常缩写为CEO)
2.front office n.(美)(公司等的)管理部门
3.impeccable adj.完善的
4.restore vt. 恢复

NYSE Appoints John Reed

ANCHOR
And now to Wall Street where the New York Stock Exchange has appointed an interim chief executive officer and chairman. John Reed is former chairman and co-chief executive of Citigroup. Chris Huntington reports.

CORRESPONDENT
The New York Stock Exchange is banking on former Citicorp chairman John Reed to rebuild the Big Board’s image and front office following Dick Grasso’s less than graceful departure.

CARL MCCALL, LEAD DIRECTOR NYSE
John is a real statesman, he has been a leader of the financial industry, and he will be leading our effort as we continue to develop a corporate governance plan for the New York Stock Exchange.

JOHN REED
This is John speaking, how may I help you?

CORRESPONDENT
Reed has impeccable credentials on Wall Street where he ran Citicorp then Citigroup with Sandy Weil until retiring three years ago. Reed was the only person offered the interim post at the Exchange, for which he will be paid one dollar. He says he hopes to have a permanent chairman in place within six months and that it definitely will not be him.
Reed’s first job will be to restore the Big Board’s status on Wall Street.

主播
现在来华尔街,在那里纽约证券交易所任命了一位临时首席执行官及主席。约翰•里德是花旗集团的前董事长兼联合首席执行官。以下是克里斯•亨廷顿的报道。

记者
在迪克•格拉索不够体面的离职之后,纽约证券交易所指望花旗集团前董事长约翰•里德能重建纽交所的形象和管理部门。

卡尔•麦考尔,纽交所主要董事
约翰是一位真正公正贤明的领导者,他一直是金融界的领军人物。他将率领我们继续努力为纽约证券交易所设计出一项共同管理计划。

约翰•里德
我是约翰。我能为你效劳吗?

记者
里德在华尔街的信誉极佳。他先是管理花旗公司,而后与桑迪•韦尔共同掌管花旗集团,直至3年前退休。里德是纽交所授予临时职务的惟一一人,他的新酬是1美元。他说,他希望6个月内能有人就任常任董事长,但这绝对不会是他。
里德首先要做的工作是重新恢复纽约证券交易所在华尔街的地位。


重点单词   查看全部解释    
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
impeccable [im'pekəbl]

想一想再看

adj. 无过的,无错误的,无瑕疵的

联想记忆
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 


关键字: 相信 注重 学子

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。