手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

报告显示美国通胀压力有所缓解

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other headlines: There are fresh signs tonight that inflation is easing.

当天的其他头条新闻:今晚有新的迹象表明通胀正在缓解。

The growth in U.S. wholesale prices slowed again in December.

12月份,美国批发价格的增长再次放缓。

New federal data show producer prices were up 6.2 percent from a year earlier.

新的联邦数据显示,生产者价格比去年同期上涨了6.2%。

But that rate of increase has now fallen for six months in a row, after peaking back in March.

但其增长率在3月份达到峰值后,已连续6个月放缓。

At the same time, retail sales fell 1.1 percent in December, as higher prices prompted Americans to cut spending.

与此同时,由于物价上涨,人们开始削减支出,美国12月份零售额下降了1.1%。

The inflation news wasn't enough to rally Wall Street.

通胀的消息不足以提振华尔街。

Instead, stocks sank after a Federal Reserve Board member said there's still not enough reason to stop raising interest rates.

相反,联邦储备委员会的一位成员表示仍然没有充分理由停止加息后,股市出现了下跌。

The Dow Jones industrial average lost nearly 614 points, or 1.8 percent, to close under 33297.

道琼斯工业平均指数下跌近614点,跌幅1.8%,收于33297点。

The NASDAQ fell 138 points, or 1.2 percent.

纳斯达克指数下跌138点,跌幅1.2%。

The S&P 500 dropped 1.5 percent.

标准普尔500指数下跌1.5%。

In California, some major roadways remain shut today and damage assessments worsened after weeks of storms.

今日,加利福尼亚州一些主要道路仍然关闭,在连续几周的风暴之后,经评估,损失出现了大幅增加。

Flooded streets across the state left cars stranded this past week.

过去的一周里,加州各地的街道都被洪水淹没,汽车被困水中。

Officials also are estimating that several thousand homes were seriously damaged.

官员们还估计,数千座房屋遭到严重破坏。

The damage is spread across 41 of California's 58 counties.

加州58个县中的41个县都受到了风暴影响。

In Israel, Prime Minister Benjamin Netanyahu's right-wing coalition suffered a setback today, when the nation's Supreme Court ruled that he must fire a key ally.

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡领导的右翼联盟今天受挫,该国最高法院裁定,他必须排除一个关键的盟友。

The court barred Aryeh Deri from serving in the Cabinet because he was convicted last year of tax fraud.

最高法院表示,阿里耶·德里去年被判犯有税务诈骗罪,不能在内阁任职。

Deri leads the ultra-orthodox Shas party.

德里领导了极端正统派政党沙斯党。

Netanyahu had no immediate response, but opposition leader Yair Lapid insisted that he comply.

内塔尼亚胡没有立即做出回应,但反对派领导人拉皮德坚持要求他遵守裁定。

If Aryeh Deri is not fired, the Israeli government is breaking the law and they can no longer demand that citizens obey the law.

如果阿里耶·德里没有被解雇,以色列政府就是在违反法律,他们不能再要求公民遵守法律。

Israel will be plunged into an unprecedented constitutional crisis.

以色列将陷入一场前所未有的宪法危机。

The high court's decision comes as the new government is trying to lessen the power of Israeli courts.

最高法院做出这一决定之际,新政府正试图削弱以色列法院的权力。

The head of the United Nations sounded a grim warning today that the world is in - quote - "a sorry state."

联合国秘书长今天发出严厉警告,称世界正处于“令人遗憾的状态”。

Secretary-General Antonio Guterres addressed the World Economic Forum in Davos, Switzerland.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在瑞士达沃斯世界经济论坛上发表了讲话。

He cited challenges ranging from climate change to the pandemic to the war in Ukraine.

他列举了从气候变化到疫情再到乌克兰战争的一系列挑战。

We can't confront problems unless we look them squarely in the eye.

我们必须看到问题,才能直面问题。

And we are looking into the eye of a Category 5 hurricane.

我们现在正处于一场“五级飓风”之中。

Our world is plagued by a perfect storm on a number of fronts.

我们世界的方方面面都受到一场大风暴的困扰。

Guterres also emphasized the importance of a U.N.-brokered deal to help Ukraine resume grain exports from its ports along the Black Sea.

古特雷斯还强调了在联合国斡旋下达成的协议的重要性,该协议将帮助乌克兰恢复黑海沿岸港口的粮食出口。

And back in this country, the federal government says it's launching a targeted investigation of nursing homes over the abuse of antipsychotic drugs in patients, pointing to evidence that some facilities administer the drugs as a way to sedate patients, despite the dangerous side effects.

美国联邦政府表示,正在对疗养院滥用抗精神病药物展开有针对性的调查,并指出有证据表明,一些疗养院用此类药物让患者保持镇静,尽管这些药物存在严重的副作用。

Officials say they're also looking into the misdiagnosis of schizophrenia.

官员表示,他们还在调查精神分裂症误诊的情况。

A government report last fall found the number of nursing home patients labeled as schizophrenic without an official diagnosis skyrocketed between 2015 and 2019, though less than 1 percent of the population is believed to have the disorder.

去年秋天的一份政府报告发现,2015年至2019年间,疗养院中未经官方诊断而被认为患有精神分裂症的患者数量飙升,但据信只有不到1%的人口患有这种疾病。

重点单词   查看全部解释    
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
lessen ['lesn]

想一想再看

v. 减少,变小,减轻

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。