手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

乌克兰称俄罗斯即将发动新的攻势

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other headlines: Ukrainian troops fought to hold back intense Russian assaults in the eastern part of the country.

当天的其他头条新闻:乌克兰军队奋力阻止俄罗斯在乌克兰东部地区的猛烈攻击。

The Ukrainians warn that a new Russian offensive is imminent.

乌克兰人警告称,俄罗斯即将发动新的攻势。

And, in Brussels, NATO's secretary-general said it may have already started.

在布鲁塞尔,北约秘书长表示,俄罗斯可能已经开始了行动。

The most important message is that we see no signs whatsoever that President Putin is preparing for peace or ready to negotiate something which will respect the territorial integrity and sovereignty of Ukraine.

最重要的信息是,没有任何迹象表明普京总统为和平做好了准备,或想要进行谈判,尊重乌克兰的领土完整和主权。

What we see is that President Putin and Russia still wants to control Ukraine.

我们看到的是,普京总统和俄罗斯仍然想要控制乌克兰。

As they brace for a Russian offensive, Ukrainian forces trained today in tanks in Southwestern Poland.

今天,乌克兰军队在波兰西南部进行坦克驾驶培训,准备迎接俄罗斯的进攻。

Poland's president was there to observe the training, which is part of the European Union's assistance to Ukraine.

波兰总统现场观看了训练,这是欧盟对乌克兰援助的一部分。

Back in this country, the CDC is warning of a pandemic wave of sexual violence and trauma among teenage girls in the U.S. The agency says, in 2021, some 30 percent of high schoolgirls reported they seriously considered suicide.

美国疾控中心警告称,性暴力和性创伤的浪潮正在美国十几岁的女孩中蔓延。该机构表示,2021年,大约30%的高中女孩报告说,她们自杀的想法非常强烈。

That was up 60 percent from a decade earlier.

这比十年前增长了60%。

More than one in 10 said they'd been forced to have sex.

超过十分之一的女孩表示,她们曾被迫发生性关系。

That was up 27 percent over two years.

这一数字在两年内增长了27%。

Officials in Georgia will have to release findings on former President Donald Trump's efforts to overturn the 2020 election results.

佐治亚州官员将要公布前总统唐纳德·特朗普推翻2020年选举结果事件的调查结果。

A judge today ordered that parts of a special grand jury report be made public on Thursday.

今天,一名法官下令在周四公布特别大陪审团报告的部分内容。

Prosecutors wanted the full report withheld until they decide on criminal charges.

检察官决定在做出刑事指控之前不公布完整报告。

President Biden today fired the architect of the Capitol, the official who oversees the U.S. Capitol Complex, Brett Blanton was accused of mismanagement and ethical violations.

今日,拜登总统解雇了国会大厦的建筑师、监管美国国会大厦的官员布雷特·布兰顿,该官员被指控管理不善和违反职业道德。

He also drew criticism for being absent during the January 6 attack on the Capitol.

他还因在1月6日国会暴乱事件中缺席而招致批评。

Republican House Speaker Kevin McCarthy had asked for his removal.

共和党众议院议长凯文·麦卡锡曾要求罢免他。

On Wall Street, stocks closed higher over hopes that inflation is easing.

在华尔街,因市场预期通胀正在缓解,股市收盘走高。

Major indices were up 1 to 1.5 percent.

三大指数上涨1%至1.5%。

The Dow Jones industrial average gained 376 points to close it 34246.

道琼斯工业平均指数上涨376点,收于34246点。

The NASDAQ rose 173 points.

纳斯达克指数上涨173点。

The S&P 500 added 46.

标准普尔500指数上涨46点。

And the Kansas City Chiefs and their fans are basking in the glow of a second Super Bowl win in four years.

堪萨斯城酋长队和他们的球迷正沉浸在四年来第二次赢得超级碗冠军的喜悦中。

The Chiefs claimed the trophy Sunday, beating the Philadelphia Eagles 38-35.

周日,堪萨斯城酋长队以38比35击败费城老鹰队,夺得冠军奖杯。

Quarterback Patrick Mahomes, playing on an injured ankle, won his second Super Bowl MVP award.

脚踝受伤的四分卫帕特里克·马霍姆斯,赢得了他的第二个超级碗MVP。

重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
imminent ['iminənt]

想一想再看

adj. 逼近的,即将发生的

联想记忆
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
trophy ['trəufi]

想一想再看

n. 奖品,战利品

联想记忆
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
trauma ['trɔ:mə]

想一想再看

n. 精神创伤,外伤

联想记忆
overturn [.əuvə'tə:n]

想一想再看

v. 推翻,颠覆
n. 倾覆,打翻,革命

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。