手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 尼采作品大全 > 悲剧的诞生 > 正文

悲剧的诞生The Birth Of Tragedy 第57期:希腊人的执拗

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It is an unimpeachable tradition that in its earliest form Greek tragedy records only the sufferings of Dionysus, and that he was the only actor.

据确实无疑的传说,雏型的希腊悲剧以酒神受难的事迹为唯一主题,而且在很长时期剧中唯一人物就是酒神狄奥尼索斯。
But it may be claimed with equal justice that, up to Euripides, Dionysus remains the sole dramatic protagonist and that all the famous characters of the Greek stage, Prometheus, Oedipus, etc., are only masks of that original hero.
然而,我们也很有把握地说,直到欧里庇德斯时代,酒神一向是悲剧英雄,其实一切有名的希腊悲剧人物,普罗密修斯,奥狄浦斯等等,不过是原来的英雄狄奥尼索斯的化装而已。
The fact that a god hides behind all these masks accounts for the much-admired "ideal" character of those celebrated figures.
这些化装后面藏着一位神,这就是为甚么那些有名人物往往具有惊人的、典型的“理想性”的主要原因。
Someone, I can't recall who, has claimed that all individuals, as individuals, are comic, and therefore untragic;
我不知谁曾说过:任何个人作为个人来说都是滑稽的,因而不是悲壮的;
which seems to suggest that the Greeks did not tolerate individuals at all on the tragic stage.
由此可见,希腊人一般不可能容忍个人出现在悲剧舞台。

重点单词   查看全部解释    
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素
adj.

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆
unimpeachable [.ʌnim'pi:tʃəbl]

想一想再看

adj. 无懈可击的,无可指责的,无过失的

联想记忆
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
protagonist [prəu'tægənist]

想一想再看

n. 主演,主角,主唱者

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。