手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 大卫·科波菲尔 > 正文

《大卫·科波菲尔》chapter3:孤儿大卫(8)

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
I agreed to take it, and Mr Micawber and I walked home together. The Micawbers were obviously very poor, but tried hard not to let this show. The house had several floors of rather dirty,empty rooms with very little furniture. Mrs Micawber was a thin,tired-looking woman with a baby in her arms. The baby was one of twins,and in all my experience of the family, I never saw Mrs Micawber withoutat leastone of the twins. They also had a four-year-old son and a three-year-old daughter. Their only servant was a young orphan girl.
米考伯先生一家显然穷困潦倒,但他们尽量掩饰这一点。房子分为数层,有几间肮脏不堪的空房间,没什么家具。米考伯太太是个消瘦、一脸倦容的女人,怀里抱着婴儿,婴儿是双胞胎中的一个。我和这个家相处的经历中从未见到米考伯太太没抱孩子的时候。他们还有一个4岁的男孩和一个3岁的女孩。他们唯一的保姆是一个小孤儿。
"I never thought, "Mrs Micawber told me sadly as she showed me my room, "when I lived with Mother and Father, before I was married,that I would ever be as poor as this. But as Mr Micawber is for the moment in difficulties,I must of course accept the situation. I'm afraid he owes a lot of money,but his creditors will just have to wait! You can'tget blood out of a stone, nor can anyone get any money at all out of Mr Micawber at present! "
“我从未想到,”米考伯太太带我看房间的时候伤心地说,“我结婚前和父母住在一起的时候,我从未想到我会穷到这个地步,但是,如今米考伯先生正处于困难时期,我当然必须接受这种现状。恐怕他是欠了很多钱,但他的债主得等一等。石头里是挤不出血来的,同样,目前任何人都不能从米考伯先生那儿逼出一分钱。”

重点单词   查看全部解释    
loan [ləun]

想一想再看

n. 贷款,借出,债权人
v. 借,供应货款,

 
comely ['kʌmli]

想一想再看

adj. 清秀的,美丽的,合适的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。