品书轩名著赏析
-
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第45期:苔丝与音乐为伴
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:In the next few weeks, however, she became more cheerful, and went to church one Sunday morning. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第49期:偷不到东西就没饭吃
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:The Dodger and Charley Bates went out to work every day, but sometimes came home with no handkerchieves, and Fagin would get very an... -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第44期:失贞的苔丝想死去
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。啃嚼语段:"You ought to have been more careful if you didn't want to marry him!" -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第48期:奥利弗不断操练神偷术
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:Oliver wondered what the connection was between playing at stealing from the old gentleman"s pocket and becoming a great man. -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第43期:我永远不会爱他
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。啃嚼语段:There was smoke coming from her father's chimney, but seeing the inside of the cottage made her heart ache. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第47期:奥利弗接受"神偷"训
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:"Yes, sir, "said Oliver. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第46期:费金的表演术
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:After breakfast They played a very strange game. -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第42期:红字抨击这苔丝的脆弱的心灵
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。啃嚼语段:In the soft air,against the gentle green of the trees and the peaceful fields, these great red words stared at Tess. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第45期:神偷汇报工作
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:Oliver wondered why the old man lived in such an old, dirty place, when he had so many watches, but then he thought that it must cos... -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第41期:苔丝与陌生人相遇
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段"Well, you're very sad, Tess, and you have no reason to be. -
[英文名著《苔丝》] 品书轩《苔丝》第40期:我永远都不会爱你
小编絮语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。啃嚼语段:"If you wish,"she answered coldly. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第44期:我什么都没看见
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:"I couldn"t sleep any longer,sir,"said Oliver, terrified. "I"m very sorry." -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第43期:神偷们没有出卖我
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:"Aah!" he said to himself. "What fine men They were!Loyal to the end. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第42期:费金的金表
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。啃嚼语段:When he woke, it was late morning. -
[英文名著《雾都孤儿》] 品书轩《雾都孤儿》第41期:你会习惯这个工作的
节目寄语:每日床头啃一段语篇,您的生活质量更加高。特别声明:该文章中的讲解为可可签约编辑根据改编的名著所编写的参考资料。如有出入,请给予指正。They returned the next day with the coffin and four men from the workhouse who were to carry it
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
经济学人:英伦生活质量 被挤压成沙漏型的劳务
8月2日,马格德莱娜和她的情人玛瑞斯因涉嫌谋杀自己的4岁儿子丹尼尔,被判 -
2
经济学人:有组织犯罪 和抢劫说再见
报道火车大劫案的警官传递出令人震惊的消息:你绝对不会相信,但他们刚刚抢劫 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8