手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2013年7月CNN news > 正文

CNN双语讲解附字幕:纽约市长因陷丑闻辞职

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Do you have the signatures?

你有签名吗?
We have put together field operations.
我们将现场操作进行了汇总。
Everybody said it is hard to gather 3,750 signatures over the course of a couple of days on the streets of the city.
大家都说过去的几天在城市的街道上很难收集3750个签名。
I feel pretty confident and we are out there today.
我感觉非常自信,我们今天已经做到了。
But I feel pretty good that it would be OK.
但是我感觉非常好,这会很好。
OK, confident.
好的,自信。
But I feel like a CEO, who is reporting cording we earnings before they are out,
但是我觉得自己像是一位CEO,在他们出发前报道我们的所得,
I don't want to over-promise,
我不想过多的承诺,
I don't want to under-promise, we feel comfortable, and we will see what out of this.
我不想承诺多做事,我们感到很舒服,我们会看到结果。
Will you have the votes, cause you have to move ahead of that.
你会进行投票吗?因为你必须前进。
Will you have the votes?
你会进行投票吗?
Well, that is the ultimate test, of course.
嗯,那是最终的测试,当然。
I will feel the public is going to give me a fair hearing; it's the one pull that is come out.
我感到公众会给我一个公平的听证会;这是应有的结果。
This is certainly the very encouraging I'm waiting.
这当然是我所期待的非常鼓励的事情。
But I didn't pull before I got into this race.
但这场比赛之前我并没有投入。

I have got an instinct that if I make my case to the public, the instant what they did to the Attorney General,

我有一种直觉:如果让公众了解我的这个案子,他们会对检察长马上做出什么反应,
fighting is the independent voice on financial matters and the whole graph of other stuff,
争斗是在金融及整个其他领域独立的声音,
but certainly financial matters, which go to the heart and soul what had been in the control of what the city is all about, I think the public will go to support.
但肯定金融事务已经是控制城市一切的心脏和灵魂,我认为公众将会去支持。
You know, there is also this feeling though, in New York and elsewhere, that you had your chance,
你知道,虽然在纽约和其他地方你有你的机会, 但还是有这种感觉,
Eliot, as governor of New York, you had your chance and you blew it.Right.
艾利奥特,作为纽约州长,你曾经有过机会但你错过了。是的。
Why do you deserve it as to trust another chance?
为什么你仍然坚信,是相信另一个机会吗?
Well, first, I seek in the public trust and we didn't;
嗯,首先,我寻求公众的信任,但我们没有做到,
we complished the enormous amount, not only when I was Attorney General,
我们完成了巨大的数额,不但是当我身为司法部长的时候,
but we fully founded the New York City's public education system.
而且我们建立了纽约市的公共教育系统。
We did not raise taxes;
我们没有增加税收;
we reformed health care;
我们改革卫生保健;
we put in place and created the New York state stem cell research fund.
我们到位并且创造了纽约州干细胞研究基金。
I could go on reform on the employment.
我可以继续改革就业。
But I could go on to.
但我可以继续。
You know what they talk about?
你知道他们是怎么说的吗?
It was, yes, the Attorney General prosecuted and tried.
是,是的,检察长起诉并且继续尝试。
And you prosecuted rings.
而你遭到了起诉。
And, as Governor, you know, you rushed your jobs, you rushed your jobs because of hypocrisy.
而作为州长,你知道,你为你的工作奔走,你因为虚伪而为你的工作奔走。
No, I resigned because I believed it was the propriate way to say I appreciate what accountability is all about,
不,我辞职是因为我相信这是合适的方式来表示我所欣赏的责任,
which it had been something like I had spoken about and I believe in.
它就是我所说的并且相信的东西。
Five years later, I am ready to go to the public and say,
5年后,我准备面对公众说,
here is the entirety of the record, here is the totality of the record.
这是整个记录,这是全部的记录。
I think I can serve once more.
我想我能再次尽忠职守。
And I am ready to serve.
而且我已经准备好尽忠职守。
If you want, bring me back.
如果你需要,让我官复原职。
I have always trusted the public.
我一直信任公众。
Whether it was a low-level prosecutor trial in misdemeanor case in front of a jury, or significant felony cases,
是否这是一个低级检察官在陪审团面前的轻罪案件审判或重要的重罪案件,
or as a politician ask them for vote,
抑或是作为一位政客索求他们的投票,
I would trust and defer to the public's verdict on that.
我信任并尊重公众的判决。
And I asked gonna to be able to make my case, that's wonder…
而且我要求能够让我的案子,那是想知道…

点击此处下载本期CNN讲解PDF与音频字幕

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
verdict ['və:dikt]

想一想再看

n. 裁定,定论

联想记忆
misdemeanor [,misdi'mi:nə]

想一想再看

n. 轻罪;品行不端

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
document ['dɔkjumənt]

想一想再看

n. 文件,公文,文档
vt. 记载,(用文件

联想记忆
totality [təu'tæliti]

想一想再看

n. 全部,总数

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。