手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > NPR News 2013年4月 > 正文

NPR讲解附字幕:枪击案受害者母亲呼吁控枪 克里访华谈朝鲜局势

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

From NPR News in Washington, I'm Nora Raum.

这里是华盛顿NPR新闻,我是诺拉·劳姆。
Violence erupted at the Guantanamo Bay prison camp in Cuba today. Military officials say guards were moving some inmates from a communal section into a solitary cell when the inmates resisted using improvise weapons. The guards fired a warning shoot to put down the disturbance. Officials say there were not major injuries. They say the guards acted against the detainees that have been on a hunger strikes for more than two months and it covered windows and surveillance cameras to block the guards views.
今天,古巴关塔那摩湾战俘集中营爆发暴力冲突。军方官员表示,事发时看守人员正将囚犯从公共活动区转入禁闭室,但是遭到囚犯的拒绝,囚犯还使用了自制武器。监狱警卫鸣枪警告,以平息骚乱。官员表示,冲突并未造成严重受伤。他们表示,警卫人员对囚犯采取行动是因为囚犯已绝食抗议两个多月,而且遮挡住窗户和监视器,以躲避警卫人员的监视。
The mother of a 6-year-old killed in a Connecticut school shooting last year stepped in for President Obama during a weekly address. NPR's Alison Keyes reports she made a personal plea for lawmakers to address gun violence.
去年康涅狄格州校园枪击案一名六岁受害者的母亲代替奥巴马总统发表每周例行讲话。据NPR新闻的艾莉森·凯斯报道,她请求议员解决枪支暴力问题。
The anguish in the voice of Francine Wheele was tangible. "Our younger son Ben, age six, was murdered in his first grade classroom." She says since the 26 died at Sandy Hook Elementary school, thousands of other Americans died of gun violence. She pleads the Senate to take actions. "Please, help us do something, before our tragedy becomes your tragedy." In the Republican weekly address, Indianan Werry Jack attacks the president's budget plan, calling its tax increase proposal a blank check for more spending and more debt. Alison Keyes, NPR News, Washington.
从弗朗辛·惠勒的声音中明显能感受到她的悲痛。“我的小儿子本只有六岁,他在一年级的教室中被杀。”她表示,自桑迪·胡克小学枪击案夺走26人的生命后,还有上千名美国人因枪支暴力死亡。她请求参议院采取行动。“请你们帮助我们,避免我们的悲剧发生在你们身上。”在共和党每周例行讲话中,印第安纳州议员韦里·杰克指责了总统的预算方案,称方案中的增税提案是空头支票,会增加支出以及增加债务。NPR新闻,艾莉森·凯斯华盛顿报道。
Secretary of State John Kerry is in Beijing where he met with Chinese leaders. A major topic is the rising tensions on the Korean peninsula because of war threat by North Korea. The US wants China to pressure Pyongyang to scale back its rhetoric. After today's meetings, officials from both sides say they pledge to work closely to resolve the situation and they agree the Korean peninsula should be nuclear free.
国务卿约翰·克里正在北京会见中国领导人。由朝鲜战争威胁所造成的朝鲜半岛局势紧张是双方讨论的主要议题。美国希望中国向平壤施压,使朝方停止威胁言论。今天的会面结束之后,双方官员都表示他们愿意紧密合作解决问题,并一致同意朝鲜半岛无核化。
Chinese official today confirmed another case of the bird flu, the first in capital Beijing. The H7N9 virus already has infected dozens of others in eastern China. 11 people have died. Health experts say they believe people are becoming infected after a contact with sick birds. Sick bird is no evidence that virus is spread easily among people.
中国官员今天确诊1例新增禽流感,这是首都北京的首例病例。中国东部地区已有几十人感染H7N9病毒。其中11人死亡。卫生专家表示,他们认为人感染禽流感是因为与病禽接触。目前未发现病禽携带的病毒在人与人之间传播的证据。
An Indonesian budget airline flight overshot the runway and plunged into the ocean of the resort island of Bali today. NPR's Anthony Kuhn reports nearly two dozen passengers were hurt but no one died.
今天,印尼廉价航空公司的一架飞机在度假胜地巴厘岛着陆时冲出跑道,坠入大海。据NPR新闻的安东尼·库恩报道,这起事故造成近20名乘客受伤,无人死亡。
One passenger told the Jakarta Globe Newspaper that the pilot on the Lion air flight gave no warning as the Boeing 737 flew right over the runway and crash landed 55 yards off shore. Emergency team rescued some passengers at least one just swam ashore herself. The flight with more than 100 passengers on board was flying from the city of Badon, one Indonesia's main island Java to Denpasar, Bali's main city. Lion Air has been expanding rapidly and in recent years has given both Boeing and Airbus their biggest purchase order ever. But its poor safety record has let the European Union to ban Lion Air from European airspace. Anthony Kuhn, NPR News, Moloming.
一名乘客接受《雅加达环球报》采访时表示,这架波音737客机隶属于狮子航空公司,客机滑出跑道在距海岸约55码的地方坠海时,机长并没有发出任何警告。急救人员救出了一些乘客,而至少一名乘客是自己游回岸上的。这架客机载有100多名乘客,从印尼爪哇岛巴登市飞往巴厘岛的主要城市登巴萨。最近几年,狮子航空公司扩张迅速,与波音公司和空客公司都签署了有史以来最大数额的购买合同。但是由于其安全记录不佳,欧盟禁止狮子航空公司的航班进入欧洲领空。NPR新闻,安东尼·库恩Moloming报道。

This is NPR News from Washington.

这里是华盛顿NPR新闻。
In Cairo the retrial of the deposed Egyptian President Mubarak ended shortly after it began today. The presiding judge recused himselves he didn't say why, and referred the case to an appeal court to select a replacement. Mubarak faces charges of complicity in the deaths of more than 800 demonstrators during a protest that led to his ouster. His conviction last summer has been overturned.
今天,开罗重审被罢黜的埃及前总统穆巴拉克,庭审开始不久后便马上结束。主审法官开庭后宣布退出审判,但他并没有说明原因,并把案件交由上诉法院受理。穆巴拉克涉嫌共谋杀害800多名举行抗议的示威者,这也直接导致了他的下台。此审推翻了去年夏天对穆巴拉克的判决。
A few hundred people showed up in London's Trafalgar Square today to celebrate the death of the former British Prime Minister Margaret Thatcher. Critics say her policies help the rich at the expense of trade union and the middle class.
今天,几百名民众聚集在伦敦特拉法加广场,庆祝英国前首相玛格丽特·撒切尔死亡。批评者表示,她的政策有利于富人,却牺牲了工会和中产阶级的利益。
Two teams from Connecticut will face off tonight in the NCAA college championship for Men's Hockey. From member station WSHU in Connecticut, Craig LeMoult reports, the game is the first for both teams.
康涅狄格州的两个球队将在今晚的NCAA男子冰球大学冠军赛中相遇。据康涅狄格州成员站WSHU的克雷格·勒莫特报道,这两支球队都是第一次闯进决赛。
For the last 8 weeks, the No.1 college hockey team in the country has been Quinnipiac University in Hamden Connecticut. The hockey rivals in Division one championship are just about 10 miles away in New Haven at Yale University. John Nehi is the president of Quinnipiac.
过去八周,来自康涅狄格州哈姆登的奎尼匹克大学一直在大学冰球联赛中排名首位。而他们在一级联赛冠军赛上的对手是来自纽黑文的耶鲁大学,两所学校相距仅10英里。奎尼匹克大学校长约翰·尼希表示。
"At least for one day that New Haven has made an already strong statement that the New Haven will be the capital the men of the hockey world."
“至少一天前,纽黑文就强势表示,纽黑文将夺得世界男子冰球赛的冠军。”
Yale has the oldest college hockey program in the country. Nehi says when Quinnipiac joining their conference in Division one just six years ago. Yale was very supportive even let Quinipiac use their stadium while it build their own. Nehi says depending on the outcome of the final game, Yale might regret being so nice. From NPR News, I'm Craig LeMoult, in Connecticut.
耶鲁大学拥有美国历史最悠久的高校冰球体系。尼希表示,奎尼匹克大学加入协会一级联赛仅有六年的时间。耶鲁对奎尼匹克大学非常支持,在奎尼匹克大学修建自己的体育馆时,耶鲁允许奎尼匹克使用他们的体育馆。尼希说,决赛的结果可能会让耶鲁后悔曾经的善举。NPR新闻,克雷格·勒莫特康涅狄格州报道。
At the Master Golf tournament in Atlanta today, Tiger Woods was given a two strokes penalties for improper drunk during the second round yesterday. He could be disqualified.
今天,在亚特兰大举行的美国高尔夫大师赛中,泰格·伍兹因为在昨天第二轮比赛中不正确抛球被罚两杆。他可能会被取消资格。
I'm Nora Raum, NPR News in Washington.
我是诺拉·劳姆,这里是华盛顿NPR新闻。

点击此处下载本期NPR讲解PDF与音频字幕

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
rhetoric ['retərik]

想一想再看

n. 修辞,华丽虚饰的语言,修辞学

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。