手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 世界新闻头条 > 正文

马斯克推特欺诈案被判无罪

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is BBC world news, the headlines.

这里是BBC世界新闻头条。

After a Chinese observation balloon was detected over the United States, the second has now been reported this time over Latin America.

继一只中国侦查气球在美国上空被探测到后,第二只中国侦查气球被报道出现在拉丁美洲上空。

A U.S. jury has found Elon Musk not guilty of fraud over a tweet.

美国陪审团对埃隆·马斯克的推特欺诈行为判处无罪。

Mr. Musk was being sued by Tesla shareholders who claim they lost billions of dollars after he tweeted he was taking the company back into private ownership.

马斯克当时正被特斯拉的股东起诉,他们声称,在马斯克发推文表示要把公司收归私有后,他们损失了数十亿美元。

Forest fires in Chile sparked by a devastating heatwave have left at least 13 people dead.

智利毁灭性热浪引发的森林火灾已造成至少13人遇难。

Hundreds of homes have been damaged.

数百座房屋被毁。

The government has declared a state of emergency in two regions.

智利政府宣布两个地区进入紧急状态。

Pope Francis is continuing his visit to South Sudan.

教皇方济各继续访问南苏丹。

He's trying to persuade political leaders to end the conflict that has gripped the country since gaining independence 12 years ago.

他试图说服政治领导人结束自12年前独立以来一直困扰这个国家的冲突。

重点单词   查看全部解释    
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。