手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

加拿大鹅退货事件引发争议

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Canadian luxury parka maker Canada Goose on Wednesday denied reports of a non-refundable policy for its products sold in the Chinese mainland market,

周三,加拿大奢侈派克大衣制造商加拿大鹅对有关其在中国大陆市场销售的产品不能退货退款的报道予以否认,
which ignited public anger among Chinese consumers,
此前该报道引发了中国消费者的公愤,
saying that all products sold at Canada Goose's retail stores in the mainland are refundable in line with Chinese laws.
加拿大鹅方面表示,在符合中国法律的情况下,其在大陆零售店销售的所有产品都可以退货退款。
The response came after the media reported that a Chinese consumer, who bought a down jacket at a Canada Goose store in Shanghai on October 27,
在加拿大鹅回应之前,有媒体报道称,10月27日,一名中国消费者在上海一家加拿大鹅门店购买了一件羽绒服,
claimed she could not return the jacket after finding the logo was incorrectly embroidered.
该顾客发现羽绒服上的标识绣错了,但门店声称不能退货。
On October 28, the consumer filed a complaint with the store
10月28日,这名顾客向涉事门店提出投诉,
but the manager said that she could not return the product and had to take her request to the upper levels of the company.
但是经理表示,顾客不能退回产品,而且必须将她的退货请求呈给公司高层。

加拿大鹅退货事件引发争议

"We are aware of the case and discussions. Canada Goose strictly abides by the laws and regulations as they relate to return and exchange policies," Canada Goose said Wednesday.

加拿大鹅方面周三表示:“我们已经知悉情况以及有关讨论。加拿大鹅将严格遵守中国法律法规执行退换货政策。”
"In the first clause, the policy outlines that all products sold at Canada Goose's retail stores in Chinese mainland are refundable, subject to applicable laws.
“《更换条款》中第一条的含义为:在符合相关法律规定的情况下,所有中国大陆地区专门店售卖的产品可以退货退款。
The policy also states in the seventh clause that 'the exchange policy does not affect the customers' rights under applicable laws'," the company said.
第七条进一步明确表示,更换条款“不影响顾客依据相关法律享有的权利。”该公司如是称。
Canada Goose has now more than 15 retail stores in the mainland market.
加拿大鹅目前在大陆市场有超过15家零售店。
Known for its bright red parkas, Canada Goose has benefited from rising Chinese middle-class consumers over recent years.
该品牌以其鲜红色派克大衣而广为人知,近年来,伴随中国中产阶级消费者的崛起,加拿大鹅也受益匪浅。

重点单词   查看全部解释    
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
applicable ['æplikəbl]

想一想再看

adj. 合适的,适用的

联想记忆
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
clause [klɔ:z]

想一想再看

n. 条款,款项,[语]从句,分句

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。