手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

为什么人类离不开虚拟现实?(下)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I can place people into worlds that they may never otherwise see and experience something firsthand in a way that is very different than watching a film.

我可以把人们放到他们可能永远不会看到的世界中,以一种与看电影非常不同的方式亲身体验一些东西。

You recall it as a memory instead of I saw a movie, I actually was there in this experience.

人们把它作为一种记忆来回忆,而不是我看了一部电影,我实际上是在这种体验中。

And so those memories actually encode in a stronger way and I think that allows us to reflect and process them in a more personal way.

因此,这些记忆实际上是以一种更强大的方式进行编码,我认为这使我们能够以一种更个人化的方式反映和处理它们。

And so I think we're just beginning on this curve of VR where the technology, the storytelling, they're starting to come together where we're passing the prototype phase and we can actually use it to create these profound experiences where people come out after even ten minutes, come out of a headset and they will say I was so moved by that.

因此,我认为我们刚刚开始在VR的这个曲线上,在这里,技术、故事,它们开始交汇,我们正在通过原型阶段,我们实际上可以用它来创造这些深刻的体验,人们在十分钟取下VR体验机,他们会为该体验而感动。

And a year later will come back and say that experience changed my life.

一年后,他们会回来说,这种体验改变了我的生活。

Since 2003 I've been running experiments that take a person, puts her in virtual reality and gives her an experience that you couldn't have in the real world.

自2003年以来,我一直在进行实验,把一个人放在虚拟现实中,给她一种在现实世界中无法得到的体验。

1.png

This could be being in a different place or it could actually be becoming a different person.

这可能是在一个不同的地方,或者它实际上可能成为一个不同的人。

So, the first study we ran was about ageism and we took college age students and they walked up to a virtual mirror.

因此,我们进行的第一个研究是关于年龄歧视的,我们把大学学生带到一个虚拟的镜子前。

And the reason we have a virtual mirror is to show the person they become different via a process called body transfer.

我们有一面虚拟镜子的原因是向人展示他们通过一个称为身体转移的过程而变得不同。

This is a neuroscientific process where if you move your physical body and you have an avatar that moves what's called synchronously ¨C that means at the same time that you move your arm you see its arm move and you see that in a mirror as well as in the first person.

这是一个神经科学的过程,如果你移动你的身体,你有一个化身,它的移动被称为同步--这意味着在你移动你的手臂的同时,你看到它的手臂在移动,你在镜子里看到的也是第一人称。

Over time the part of the brain that contains the schema for the self expands and includes this external representation as part of the body.

随着时间的推移,大脑中包含自我模式的部分会扩大,并将这种外部表现作为身体的一部分。

So, by using a virtual mirror and showing somebody moving with the mirror you can literally feel like you've become someone else.

因此,通过使用一个虚拟的镜子和显示某人与镜子一起移动,你可以从字面上感觉到你已经成为另一个人。

You can be a different gender, a different age.

你可以成为一个不同的性别,不同的年龄。

You can become disabled.

你可以成为残疾人。

You can have a different skin color.

你可以有不同的皮肤颜色。

And our first study took college age students.

我们的第一个研究采取了大学年龄的学生。

We had them become older, about 60 to 70 years old.

我们让他们变成老年人,大约60到70岁。

We then networked a second person into virtual reality and there was a conversation between the two.

然后我们将第二个人联网到虚拟现实中,两个人之间进行对话。

Over time the conversation turned to stereotypical concepts about being older.

随着时间的推移,对话转向了关于年长者的陈规定型观念。

So perhaps you didn't have a good memory and these stereotypes were activated in the conversation.

也许你没有良好的记忆力,这些刻板印象在对话中被激活。

So while wearing the body of someone else who's an older person I felt discrimination firsthand as a subject.

因此,当我借用别人的身体成为一个老年人的时候,我作为一个主体亲身感受到歧视。

And what we showed in that first study published in 2005 was that subjects who had gone through this treatment became less ageist when they came out.

而我们在2005年发表的第一项研究中显示,经历过这种治疗的受试者在出柜时变得不那么受年龄歧视。

For example, if you asked them to list words about the elderly they were less likely to list words that were stereotypical.

例如,如果你让他们列出关于老年人的词汇,他们就不太可能列出陈规定型的词汇。

Virtual reality like other media technologies like cinema is an engine of empathy with a movie theater the size of the screen, the surround sound audio puts you there.

虚拟现实与其他媒体技术一样,如电影,是一个与电影院的屏幕大小有关的移情引擎,环绕声音频让你身临其境。

With the Oculus Rift potentially you're surrounded now by the media, by the simulated dreamscape.

有了Oculus Rift,你可能现在被媒体、被模拟的梦境所包围。

So you are even more there.

因此,你甚至更有可能在那里。

So when I say an agent of empathy the UN released a virtual reality film of a Syrian refugee camp.

因此,当我谈到移情时,联合国发布了一部叙利亚难民营的虚拟现实电影。

The fact that we're able to put reporters now virtually on the ground elicits a sort of experience that is so much more visceral, so much more powerful that the illusive sense of presence that literally puts you in a liminal trance state.

事实上,我们现在能够让记者虚拟地在现场进行一种体验,这种体验是如此的内敛,如此的强大,而那种虚幻的存在感简直让你处于一种边缘的恍惚状态。

Your defenses get lowered, you forget yourself, you forget your problems, you are there.

你的防线降低了,你忘记了自己,忘记了问题,忘记了你在那里。

You are in the moment.

你只存在于那一刻。

And so the power of that as an engine of empathy I think can't hurt humanity.

因此,这种力量作为移情的引擎,我认为它不会伤害人类。

I think it's like they talk in the movie Interstellar our empathy rarely extends beyond our line of sight.

我认为这就像他们在电影《星际》中所说的,我们的同理心很少延伸到我们的视线之外。

And I think with virtual reality and the Oculus Rift we now are extending our line of sight by being able to go everywhere at the speed of mind.

而我认为,有了虚拟现实和Oculus Rift,我们现在正在扩展我们的视线,因为我们能够以思想的速度去到任何地方。

So this interactive experience in which you're training yourself to emotionally resonate, training yourself to take an action.

你正在进行训练自己的情感共鸣,训练自己采取的行动的互动体验。

This will carry on within you in your mind and your body after that headset has been taken off.

在摘下耳机后,这将在你的头脑和身体中继续进行。

So this ability to I think improve ourselves to become a more empathic and compassionate society is what I hope we will use this technology for.

这种能力能改善我们自己,打造一个更有同情心和怜悯心的社会,这是我希望我们使用这项技术的目的。

重点单词   查看全部解释    
rift [rift]

想一想再看

n. 裂口,隙缝,切口 v. 裂开,割开,渗入

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
prototype ['prəutətaip]

想一想再看

n. 原型,雏形

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
empathy ['empəθi]

想一想再看

n. 移情作用,共鸣,执着投入

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。