Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, the headlines.
大家好,我是凯伦·吉奥尼,这里是BBC世界新闻头条。
Leaders at the G7 summit in Cornwall are expected to spend the last day discussing plans to tackle climate change.
参加在康沃尔举行的七国集团峰会的领导人预计将在会议的最后一天讨论应对气候变化的计划。
Earlier the group outlined proposals to challenge China's global investment programme with one of its own.
早些时候,该组织概述了用自己的投资计划挑战中国全球投资计划的提议。
The leaders took time out on Saturday evening for a beach barbecue but China which isn't invited says the days when a small group of countries decided the fate of the world are now gone.
周六晚上,各国领导人抽出时间在海滩上烧烤,但未受邀的中国表示,由少数国家决定世界命运的日子已经一去不复返了。
Fellow footballers have been sending messages of support to the Denmark midfielder Christian Eriksen who collapsed during the Euro 2020 match against Finland on Saturday.
周六,在2020年欧洲杯对阵芬兰的比赛中,丹麦中场球员克里斯蒂安·埃里克森摔倒,队友们纷纷向他表示支持。
The 29-year-old is in a stable condition in hospital.
这名29岁的球员目前正在医院接受治疗,情况稳定。
And the Israeli parliament will vote later on whether to approve a new coalition government.
以色列议会稍后将投票决定是否批准成立新的联合政府。
If it votes yes, it will mean Benjamin Netanyahu will be removed as prime minister after spending the last 12 years in office.
如果投票通过,这将意味着本雅明·内塔尼亚胡将被解除总理职务,他的总理任期已长达12年。