-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第157期:两足运动和四足运动
Pachyrhinosaurus and Albertosaurus, they were both very large, and that large size immediately confers a great amount of strength.肿鼻角龙和阿尔伯特龙体型都很大,而巨大的体型当然意味着有很强的体力。2017-04-10 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第156期:让对手失血而亡
When we have this mass of dead bodies stinking up and rotting in the ancient Cretaceous sun有这么多死尸在古白垩纪的阳光下发臭腐烂,2017-04-07 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第155期:天生适合追逐猎物
Places that, at least seasonally, were very dry.这些地方,起码在某些季节,会非常干燥。2017-04-05 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第154期:牙齿适合用来切肉
The carnivore had five key Tyrannosaur features that made it a fearsome predator.这种肉食动物有五种关键的暴龙特点使之成为可怕的掠食者。2017-04-03 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第153期:被气候变化逐出家园
Buried among the bones, they found the teeth of a predator.在这些骨头之中,他们找到了掠食者的牙齿。2017-03-31 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第152期:依靠本能而非智慧
What Pachyrhinosaurus lacked in brains, it made up for in brawn.肿鼻角龙脑力的缺陷有块头来弥补。2017-03-29 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第151期:恐龙同时离奇死亡
He found that this animal operated on raw instinct.他发现这种恐龙完全靠本能反应。2017-03-27 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第150期:死去犀牛标本藏玄机
By studying the bones at the site, paleontologists found another clue.通过对化石场的骨头进行研究,古生物学家们发现了另一线索。2017-03-24 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第149期:两个杀手循踪而来
Step by step, science expands the evidence to unravel the Arctic dinosaur mystery.科学抽丝剥茧般地拓展证据揭开北极恐龙之迷。2017-03-22 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第148期:无底洞穴意味着死亡
The trap cave still holds thousands of bones, many have yet to be dug up.陷阱地穴中仍有无数骨头,很多仍有待于挖掘。2017-03-20 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第147期:为了猎物大打出手
The lion's long tail gives him added agility.拟狮的长尾巴让它格外灵活。2017-03-17 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第146期:成败在此一举
It simply took too much energy to feed itself in the greater heat.在较高温度下要喂饱自己花费了它太多能量。2017-03-15 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第145期:攻击对手柔软的下腹
He's a massive, massive animal, and he's very intimidating.它是庞大异常的动物,十分恐怖。2017-03-13 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第144期:地球被灭绝事件萦绕
The lion has to have this meal, his life depends on it.拟狮必须吃到这一餐,它要活命就靠它了。2017-03-10 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第143期:靠摸样吓跑对手
Its paws were the size of a human head and its claws were 16 centimeters long.它的脚掌有人的头那么大,爪子的长度达十六厘米。2017-03-08 编辑:clover 标签:
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。