手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 侏罗纪搏击俱乐部 > 正文

侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第153期:被气候变化逐出家园

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

The fact that Pachyrhinosaurus is found in so many different areas suggests that these dinosaurs had a remarkable ability to adapt to a variety of different environments.

肿鼻角龙在那么多不同的地方被发现,说明这种恐龙对不同环境的适应能力相当不错。
It also tells us that these were migrating dinosaurs.
这也说明它们是迁徙恐龙。
This Arctic dinosaur was pushed from its home by climate change.
这种北极恐龙被气候变化逐出家园。

1031.jpg

During the summer months, when there was a lot of food to be had in the Arctic, because 24 hours of sunlight produces a lot of good plant material, these Pachyrhinosaurus may have moved north into the Arctic and dispersed, fed all summer, but then the fall came, suddenly you're facing 24 hours of darkness.

在夏季的几个月里,在北极能够找到很多食物,因为二十四小时的阳光能产生很多植物物质,这些肿鼻角龙会向北进入北极区并且在这里分散,吃过整个夏天,但当秋季到来,突然间就变成了二十四小时的黑夜。
So they had to get out of there.
所以它们要离开那里。
So they collected into herds again, moved south into Alberta, and then dispersed once again down there for the winter months.
它们重新汇集成群体,向南进入阿尔伯塔,然后再次分散在那里度过冬季月份。
Fossilized plants found at this site suggest that 75 million years ago, it was an ideal place for a herd of migrating Pachyrhinosaurus to feed.
在这个地点发现的化石植物说明在七千五百万年前,这里对迁徙的肿鼻角龙群来说是个理想的进食之处。
One of the interesting things about the Pipestone Creek locality were the evidences of plants including some petrified wood which generally laid beneath the bones.
派泊斯通溪所在位置有一点很有意思,那就是这里的植物证据包括一些石化的木头通常都在骨头下面。
There was pollen, there was spores, there were leaves and the general tenor of the plant remains was that it was a deciduous type forest.
这里有花粉和孢子,有叶子,而且这些植物遗骸表明这是一个落叶林。
But Pachyrhinosaurus was actually a decent swimmer.
不过肿鼻角龙其实是不错的游泳者。
Only panic explains the mass drowning.
只有恐慌才能解释大规模淹死。
A new discovery would reveal a ferocious predator nearby.
一个新的发现揭示了附近的一种凶猛掠食者。
A find that would change what we thought we knew about the Arctic prehistoric world.
这一发现会颠覆我们对北极地区史前世界的认知。
The discovery of one of the largest prehistoric graveyards ever unearthed revealed... . .an entire herd of Pachyrhinosaurus drowned in a flash flood.
有史以来出土的最大史前墓地之一揭示了……在洪水中被淹死的整群肿鼻角龙。
First, scientists found Pachyrhinosaurus bones that had long spiral fractures, indicating that they had been crushed in a panicked stampede.
首先,科学家们发现了肿鼻角龙的骨头上有长长的螺旋裂纹,表明它们是在动物受惊奔逃时被压断的。
Then, they found the answer they had been searching for.
之后,他们找到了他们一直在寻找的答案。
Buried among the bones, they found the teeth of a predator.
在这些骨头之中,他们找到了掠食者的牙齿。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
tenor ['tenə]

想一想再看

n. 要旨,誉本,一般趋向,男高音,次中音乐器 adj.

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉动物,掠夺者

联想记忆
spiral ['spaiərəl]

想一想再看

n. 旋涡,螺旋形之物
adj. 螺旋形的,盘

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
creek [kri:k]

想一想再看

n. 小湾,小溪 Creek n. 克里克族,克里克人,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。