-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第98期:只有一个能看到明天的太阳
So when we recreate what may have happened, we do our very best to ensure that there's a basis for reality.所以当我们重现当时可能发生的事情时,我们尽力去保证它有现实的基础。2016-10-24 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第97期:每个猎手都有适合自己的猎物
Being faster and more agile than your prey was an important attribute, but the ability to ambush prey was a even more lethal hunting strategy.比猎物更快更灵活十分重要的品质,但伏击猎物是一个更为致命的狩猎策略。2016-10-21 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第96期:恐龙也会欺软怕硬
We can look at modern jaguar to see animals that sort of play the same role that Ceratosaurus does.我们可以参考现代的美洲豹,来看一看差不多扮演着角鼻龙角色的动物。2016-10-19 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第95期:猎人成了猎物
I don't think Allosaurus played well with others.我觉得异特龙不会与其它恐龙好好相处。2016-10-17 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第94期:最孤独的掠食者
In 2007, paleontologists of Manchester University made a breakthrough discovery.在2007年,曼彻斯特大学的古生物学家们取得了一项突破性的发现。2016-10-12 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第93期:牙齿间的博弈
It would probably quickly weaken and lead to death to anything that got the bite on.这样能够使被咬的猎物迅速衰弱直到死亡。2016-10-10 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第92期:恐龙也有高智商
This was typical with plant eaters, but less commonly seen in predators before this time.这在植食性动物中很典型,不过在此前的掠食者中并不常见。2016-10-08 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第91期:最早的统治者
Tyrannosaurus-Rex may have ruled the Cretaceous, but Allosaurus was the king of Jurassic.霸王龙也许统治了白垩纪,但异特龙才是侏罗纪的王者。2016-09-28 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第90期:巨型肉食者的身份
We now believe that Ceratosaurus may have been an ambush predator.我们现在相信角鼻龙可能是一种伏击掠食者。2016-09-26 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第89期:史前怪物曾统治过地球
Certainly it could scavenge off the bodies if they were really dead.当然它们死后角鼻龙也许会吃掉尸体。2016-09-21 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第88期:骨头上的深深划痕是谁所为
One of the things that tells us that it's actually a more primitive dinosaur.这一点说明它是一种较为原始的恐龙。2016-09-19 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第87期:是牙印还是爪子印?
Everything that happens to an animal after it dies destroys information and that's the reason why in the end so little is left.动物死后发生的每件事都会销毁信息,这就是最后剩不下什么的原因。2016-09-18 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第86期:高居食物链的顶端无可匹敌
Ceratosaurus, for 20 million years, he'd been one of the unchallenged predators at the top of the food chain.角鼻龙,长达两千万年间,他高居食物链的顶端,无可匹敌。2016-09-14 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第85期:巨齿鲨可能藏在某个黑暗深渊
Scientists believe the problem was magnified by a fierce new predator who appeared on the scene, competing for what scarce food did remain.科学家们相信让问题加剧的是新出现的一种厉害的掠食者,争夺所剩无几的食物。2016-09-12 编辑:clover 标签:
-
侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第84期:最致命的武器是什么
The sperm whales now deploy their most deadly weapon, T-Rex sized teeth.抹香鲸们现在开始动用其最致命的武器,霸王龙级别的牙齿。2016-09-09 编辑:clover 标签:
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。