-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第107期:滑铁卢(2)
The midnight brought the signal-sound of strife;午夜传来了战争冲突的信号;2020-06-15 编辑:clover 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第121期:白头鹰(1)
白头鹰或是秃鹰在美国的羽毛部落中占有着最重要的位置,因为它不仅站在自然秩序的顶端,而且它还是美国人选出来的国家标志。2020-06-12 编辑:sara 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第120期:翻越阿尔卑斯山(
麦克唐纳被风吹得睁不开眼,寒冷让他的身体麻木了,远远超出了能够援助的范围,他继续前行。2020-06-11 编辑:sara 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第119期:翻越阿尔卑斯山(
他们遭遇到严重的暴风雪和刺骨的寒冷。当爬到半山高时,在悬崖上传来了轰隆隆的噪音。2020-06-10 编辑:sara 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第六册] 英国语文第六册(MP3+中英字幕) 第114期:陆路(4)
我们的下一站是瓦莱塔,那里是马耳他的港口和首都,16世纪圣约翰骑士也曾在这里英勇战胜了异教徒土耳其人。和直布罗陀一样,这里现在是英国的属地,是英国海洋帝国的标志之一。2020-06-10 编辑:Vicki 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第六册] 英国语文第六册(MP3+中英字幕) 第113期:陆路(3)
几个小时之后我们到达了严守着地中海大门的雄伟的直布罗陀堡垒,它和休达岩在非洲的一侧共同形成了著名的“赫丘利斯之柱”。2020-06-08 编辑:Vicki 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第106期:滑铁卢(1)
The lamps shone o'er fair women and brave men:华灯把美女英雄照得好鲜亮;2020-06-08 编辑:clover 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第105期:弗吉尼亚州(5)
Years of quiet growth succeeded.数年之后,殖民地的发展兴旺起来。2020-06-08 编辑:clover 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第104期:弗吉尼亚州(4)
Then he married her.然后两人结了婚。2020-06-08 编辑:clover 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第118期:翻越阿尔卑斯山(
当拿破仑第二次入侵意大利时,他让他的军队横跨寒冷,且夹杂着暴风雨的阿尔卑斯山,那里终年覆盖着厚厚的积雪。2020-06-07 编辑:sara 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第117期:着火的船(2)
她奔向自己的丈夫,抓住他;——噢!无论发生什么,他的丈夫都会保护她!2020-06-06 编辑:sara 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第四册] 英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第116期:着火的船(1)
船开动时,船上的人满怀欣喜;因为她打心底里想着回家。2020-06-05 编辑:sara 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第六册] 英国语文第六册(MP3+中英字幕) 第112期:陆路(2)
不久后我们就看到了一直延伸到大西洋的特拉法加海角,据英国人猜测,毫无疑问正是这些使得欧洲这一小小的角落成为从古至今的著名之地的事件让其变得神圣。2020-06-03 编辑:Vicki 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第六册] 英国语文第六册(MP3+中英字幕) 第111期:陆路(1)
我们在南安普顿登上了半岛东方公司的一艘豪华轮船,之后很快经过了怀特岛并向驶向大海。第二天我们便见到了比斯开湾那汹涌的波涛。2020-06-01 编辑:Vicki 标签: 我来听写
-
[英国原版语文第五册] 英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第103期:弗吉尼亚州(3)
The emigrants had landed in early spring.早春的时候移民们登陆。2020-06-01 编辑:clover 标签: 我来听写