手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 老友记精校版 > 老友记精校版第1季 > 正文

老友记精校版第1季(MP3+中英字幕) 第68期:屁股秀(8)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Chandler: Someone's left a glass on the coffee table. There's no coaster. It's a cold drink, it's a hot day.

有人放了个玻璃杯在咖啡桌上,没有杯垫,又是一杯冷饮,天气很热。
Little beads of condensation are inching their way closer and closer to the surface of the wood. . Monica: Stop it!
小水珠逐渐逼近桌面… 够了
Monica: Oh, my God! It's true. Who am l?
天啊,没错,我到底是谁?
Ross: Monica? You're Mom. Phoebe: Ree! Ree! Ree! Ree! Ree!
Monica?你就跟妈妈一样。叽!叽!叽!叽!叽!
Joey: Uh huh...oh my God! Okay! Okay, I'll be there.
恩哼……恩哼……我的天!好的!好,我会去的。
That was my agent. My agent has just gotten me a job in the new Al Pacino movie!
我的经纪人打来的,她安排我在Al Pacino的新片中演出。
All: Oh my God! Whoah! Monica: Well, what's the part?
太棒了 演什么角色?
Joey: Can you believe this? Al Pacino! This guy's the reason I became an actor!
你会相信吗?Al Pacino!就是因为他我才想当演员!
"I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"
"我乱来?呸,你才乱来!整个法庭都在乱来!"
Phoebe: Seriously, whatwhat's the part?
说正经的,是什么,你演什么?
Joey: "Just when I thought I was out, they pull me back in!"
"就在我以为我已经出局的时候,他们又把我拽回去!"
Ross: C'mon, seriously, Joey, what's the part? Joey:...I'm his
别这样,说真的,Joey,演什么?我是他的。
Rachel: You're, you're 'mah mah mah' what?
你是,你是什么?
Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower, and then...I'm his butt.
我是他臀部的替身。我演Al Pacino的臀部。他走进浴室,然后我就是他的屁股。
Monica: Oh my God.
哦,我的天。
Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!
别这样,你们这些家伙。这是一部Al Pacino主演大制作的电影。

重点单词   查看全部解释    
courtroom ['kɔ:tru:m]

想一想再看

n. 法庭,审判室

 
condensation [kɔnden'seiʃən]

想一想再看

n. 浓缩,浓缩物,凝结

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。