手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 老友记精校版 > 老友记精校版第1季 > 正文

老友记精校版第1季(MP3+中英字幕) 第66期:屁股秀(6)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Phoebe: Oh, yeah. That is not true.

未必吧
Ross, is this your fantasy? Ross: No, of course not!... Yeah, yeah, it is.
罗斯,这是你的梦想吗?当然不是。没错,是
Monica: What? So you guys don't mind going out with someone else who's going out with someone else?
什么?你们男人不介意和已有对象的女人交往吗?
Joey: I couldn't do it. Monica: Good for you, Joey.
我办不到 干得好,乔伊
Joey: When I'm with a woman, I need to know that I'm going out with more people than she is.
我和一个女人交往时,我一定要确定我交往的对象比她多。
Phoebe: Once, I went out with a guy who had just got divorced. It was really hard. His kids liked me better than him.
一次我和一个刚离婚的家伙交往,这很麻烦。他的孩子更喜欢我一些
Monica: Phoebe? what does this have to do with Chandler's thing?
Phoebe?这和Chandler有什么关系?
Phoebe: No, nothing. I didn't have anything on that topic. So I went another way.
不,一点关系也没有。关于这个话题我什么都不想说,所以我说了个其他的
Ross: Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept. I mean, anthropologically speaking Fine. Now you'll never know.
恩,你知道,一夫一妻制值得商榷。就人类学的观点而言…行…这是你们的损失
Monica: We're kidding. C'mon, tell us! All: Yeah! C'mon!
我们开玩笑的。别这样,说吧!对!别这样!
Ross: Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey Rachel: Tahdaaah!
好吧。有个理论,是Richard Leakey 提出的当当!
Chandler: Are we greeting each other this way now? 'Cause I like that.
我们现在都这样打招呼吗?我喜欢。
Rachel: Look! I cleaned! I did the windows. I did the floors. I even used all the attachments on the vacuum, except that little round one with the bristles, I don't know what that's for.
瞧,我大扫除了!我擦窗户,拖地板,我甚至还用了吸尘器上的所有装置,圆形有鬃毛那个除外,我不知道怎么用。
Ross: Oh yeah, nobody knows. And we're not supposed to ask.
哦是,没人知道。我们也不该问。
Rachel: Well, what do you think? All: Very clean! It looks great! Terrific!
你们感觉怎样?非常干净!棒极了!了不起!
Monica:... Oh! II see you moved the green ottoman. All: Uhoh...
哦!你移动了那个绿色的垫椅。啊--哦…
Monica: Howhow did that happen? Rachel: I don't know. I thought it looked better there. And I and also, it's an extra seat around the coffee table.
怎么会这样呢?我不知道……我,我想放这儿会更好些。咖啡桌旁就多了一个座位。

重点单词   查看全部解释    
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空间,真空吸尘器
adj. 真空的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。