手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 老友记精校版 > 老友记精校版第1季 > 正文

老友记精校版第1季(MP3+中英字幕) 第67期:屁股秀(7)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Monica: Yeah, yeah, it's interesting. . But you know what? Just for fun...let's see what it looked like in the old spot. Just to compare.

很有趣……这样好了,只是好玩我们看它在原来位置的感觉如何。只是做个比较
Monica: Uh! Well, it looks good there too. Let's just leave it there for a while.
让我看看恩,放那儿看起来也不错啊,就摆那儿一阵子吧
Phoebe: I can't believe you tried to move the green ottoman.
我不敢相信你竟然想移动绿色垫脚凳。
Chandler: Thank God you didn't try to fan out the magazines. I mean, she'll scratch your eyes right out
幸好你没摊开杂志。她会把你的眼珠挖出来的。
Monica: You guys, I am not that bad! Phoebe: Yeah, you are, Monica.
各位,我没那么可恶吧!是,你就是那样,Monica.。
Phoebe: Remember when I lived with you? You were like, a little, y'know, Ree! Ree! Ree! Ree!
记得我和你一起住的时候吗?你就像,有一点,恩,叽!叽!叽!
Monica: That is so unfair!
这不太公平吧!
Ross: Oh c'mon! When we were kids, yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy!
哦想想吧!我们小时候,你的破烂娃娃是唯一不烂的。
Monica: Okay, so I'm responsible, I'm organised. But hey, I can be a kook.
好吧,那我是有责任感,有组织性。但是,嗨,我也可以很邋遢。
Ross: Alright, you madcap gal, try to imagine this: The phone bill arrives, but you don't pay it right away.
好吧,你这疯婆子。想像一下:电话单来,但你不立刻去交钱
Monica: Why not? Ross: Because you're a kook! Instead you wait until they send you a notice.
为什么?因为你是个大懒人,一直拖到他们寄催缴通知单来。
Monica: I could do that.
我可以办到。
Rachel: Okay, uh, you let me go grocery shopping,
你让我去买日常用品
Monica: No problem. Rachel: I'm not done yet.
没问题 我还没说完
And I buy laundry detergent, but it's not the one with the easypour spout.
我去买洗衣粉,但是是不容易弄出来那种。
Monica: Why would someone do that? !... One might wonder. But I would be fine with that.
有人会那样做吗?……有人会想…我就没有问题。

重点单词   查看全部解释    
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
detergent [di'tə:dʒənt]

想一想再看

n. 清洁剂
adj. 用于清洗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。