手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第一季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第10集:血火同源(20)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第10集:血火同源

When you started, you. Never mind. Let me see you out, my dear. It's all right. No need. Yes yes.

你刚开始说的 算了我送你出去吧 亲爱的没事 你坐着吧 好吧

Till the next time. When you imagine yourself up there, how do you look? Does the crown fit? Do all the lords and ladies

下次再见了想想看 你要是坐在上面会是什么样子王冠合适吗 多年以来对你嗤之以鼻的

Simper and bow, the ones who sneered at you for years? It's hard for them to simper and bow without heads. A man with great ambition and no morals.

老爷夫人们会不会虚情假意地向你卑躬屈膝没了脑袋 他们想卑躬屈膝也难野心勃勃 而道德沦丧

I wouldn't bet against you. And what would you do, my friend, if you found yourself sitting up there?

我可不敢与你为敌我的朋友 要是你坐上去了又会怎么做呢

I must be one of the few men in this city who doesn't want to be king.

我一定是城里为数不多的对王座毫无兴趣的人

You must be one of the few men in the city who isn't a man. Oh, you can do better than that.

你一定是城里为数不多的 不算男人的男人积点口德吧

重点单词   查看全部解释    
ambition [æm'biʃən]

想一想再看

n. 雄心,野心,抱负,精力
vt. 有 ..

联想记忆
morals

想一想再看

n. 道德

 
simper ['simpə]

想一想再看

v. 傻笑,假笑 n. 傻笑,假笑

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。