手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第一季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第10集:血火同源(23)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第10集:血火同源

Oh, you like picking on the little ones, do you? You know, i've been hammering an anvil these past 10 years. When I hit that steel, it sings.

你就喜欢欺负小个子 是吧要知道 我打铁有十年了我打铁的时候 铁会唱歌

Are you gonna sing when I hit you? This is castle-forged steel. Where'd you steal it?

我打你的时候 你会不会唱啊这是城里铁匠用精钢打的你从哪儿偷的

It was a gift. It don't matter now. Where we're going, they don't care what you've done. They've got rapers, pickpockets, highwaymen . Murderers.

别人送我的 无所谓了我们要去的地方 没人计较你的过去多得是强奸犯 小偷 强盗 杀人犯

Which are you? Armorer's apprentice. But my master got sick of me, so here I am.

那你呢 武器师傅的学徒师傅不想要我了就送我来这儿

Come on, you sorry sons of whores! It's a thousand leagues from here to the Wall and winter is coming!

出发 你们这群婊子养的从这儿到长城要赶上千里路而且凛冬将至

Ham. How many days in a row must a man be expected to start his day with ham?

又是火腿天天早餐都吃火腿这到哪天才是头儿啊

Bring me some beer at least. You look exhausted. Was your moonlight ride that tiring?

起码给我倒杯啤酒吧你没什么精神昨晚骑马就这么累啊

重点单词   查看全部解释    
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
apprentice [ə'prentis]

想一想再看

n. 学徒 v. 使当学徒

联想记忆
anvil ['ænvil]

想一想再看

n. 铁砧

联想记忆
tiring ['taiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人疲倦的,麻烦的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。