手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 斯巴达300勇士 > 正文

斯巴达300勇士(MP3+中英字幕) 第29期:最后一战(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Leonidas, my compliments and congratulations.

列奥尼达,你真行,也恭喜你
You surely have turned calamity into victory.
你的确把灾难转化成了胜利
Despite your insufferable arrogance
尽管你是令人无法忍受的自大…
the god-king has come to admire Spartan valor and fighting skill.
但天王还是很欣赏,斯巴达的英勇和精湛的战术
You will make a mighty ally.
你能成为我们坚强的友邦
Yield, Leonidas.
投降吧,列奥尼达
Use your reason. Think of your men.
运用你的理性,想想你的属下
I beg you.
我求你
Listen to your fellow Greek.
听你希腊同胞的吧
He can attest to the divine one's generosity.
他可以为圣君的慷慨作证
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies
虽然你多次的侮辱和亵渎…
the lord of hosts is prepared to forgive all
万国之主已经准备原谅你了
and more, to reward your service.
还会报答你的付出
You fight for your lands.
你为国土而战
Keep them.
土地还是你的
You fight for Sparta.
你为斯巴达而战
She will be wealthier and more powerful than ever before.
你的国家会空前富强,会越来越强大
You fight for your kingship.
你为王位而战
You will be proclaimed warlord of all Greece
你会被封为希腊全军统帅…
answerable only to the one true master of the world.
一人之下,万人之上
Leonidas, your victory will be complete
列奥尼达,你马上能得到真正的胜利…
if you but lay down your arms
只要你放下武器…
and kneel to holy Xerxes.
向神圣的薛西斯王下跪
It's been more than 30 years since the wolf in the winter cold.
那巨狼和寒冬之夜,已是卅多年前的往事
And now, as then, it's not fear that grips him
正如当时,现在笼罩着他的不是恐惧
only restlessness. A heightened sense of things.
而是某种越发增强的感觉
The seaborne breeze coolly kissing the sweat at his chest and neck.
微凉的海风轻吻着他颈和胸上的汗
Gulls cawing complaining even as they feast on the thousands of floating dead.
即使海上几千具浮尸给海鸥享用,它们还是抱怨地叫个不停
The steady breathing of the 300 at his back
他身后的三百人,平心静气…
ready to die for him without a moment's pause.
随时准备毫不犹豫的为他而死
Every one of them ready to die.
人人抱着必死的决心

重点单词   查看全部解释    
insufferable [in'sʌfərəbl]

想一想再看

adj. 无法忍受的

联想记忆
attest [ə'test]

想一想再看

v. 证明,作证,为 ... 作证

联想记忆
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
arrogance ['ærəgəns]

想一想再看

n. 傲慢,自大

联想记忆
restlessness ['restlisnis]

想一想再看

n. 坐立不安;不安定

 
generosity [.dʒenə'rɔsiti]

想一想再看

n. 慷慨,大方

联想记忆
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
calamity [kə'læmiti]

想一想再看

n. 灾难,不幸事件

联想记忆
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。