手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 尼采作品大全 > 悲剧的诞生 > 正文

悲剧的诞生The Birth Of Tragedy 第40期:戏剧的原始现象

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

At bottom the aesthetic phenomenon is quite simple:

审美现象毕竟是简单的:
All one needs in order to be a poet is the ability to have a lively action going on before one continually, to live surrounded by hosts of spirits.
只要一个有能力不断见到周围的活跃生机,不断生活在一群精灵的包围中,他便是诗人;
To be a dramatist all one needs is the urge to transform oneself and speak out of strange bodies and souls.
只要一个人能够感到有使自己变成别人,并且借用其肉体和心灵来说话的冲动,他便是戏剧家。
Dionysian excitation is capable of communicating to a whole multitude this artistic power to feel itself surrounded by, and one with, a host of spirits.
酒神祭的兴奋,能够使一整批人都参予这种艺术才能。使他们见到自己周围是一群精灵,而又知道自己与他们心心相印。
What happens in the dramatic chorus is the primary dramatic phenomenon:
悲剧歌队的这种体验,是戏剧的原始现象:
projecting oneself outside oneself and then acting as though one had really entered another body, another character.
你见到自己就在你眼前起了变化,然后你行动起来,好象你真的占有别人的身体和别人的性格似的。
This constitutes the first step in the evolution of drama.
这种体验发生在戏剧发展的开端之时。
This art is no longer that of the rhapsodist, who does not merge with his images but, like the painter, contemplates them as something outside himself; what we have here is the individual effacing himself through entering a strange being.
在这场合,歌队和诗朗诵者就有所不同,朗诵者并不和他的形象融合为一体,而是像画家那样以静观的眼光置身于事外来观察他们。

重点单词   查看全部解释    
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
chorus ['kɔ:rəs]

想一想再看

n. 合唱队,歌舞队,齐声说道,副歌部分,
v

联想记忆
merge [mə:dʒ]

想一想再看

v. 合并,融合,兼并

联想记忆
aesthetic [i:s'θetik]

想一想再看

adj. 美学的,审美的,有美感的
n. (复

 
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。