For decades, tourists and Parisians walked past 19 Avenue Kléber without knowing its extraordinary story. This was a place where the history of the French capital in the 20th century was made, both the light shades and the dark.
几十年来,游客和巴黎人走过克莱贝尔大道19号却不知道它过去的不平凡往事。这是20世纪法国首都创造历史的地方,包括了光影与黑暗。
It was at the Majestic that the British government delegation (including the diplomat-politician-writer Harold Nicolson), lived in 1919 while negotiating the Versailles peace treaty which formally ended the First World War. It was in the ex-Majestic that the German army , the Wehrmacht, set up its headquarters after France's conquest in June 1940.
在1919年,就正式结束第一次世界大战的凡尔赛和平条约展开谈判时,英国政府代表团(包括外交官,政治家,作家哈罗德‧尼科尔森)等就是住在这幢宏伟酒店内。 1940年6月法国被占领后,德军纳税国防军曾设此酒店前身为总部。
After the war, the building was briefly the headquarters of Unesco before sinking into anonymity as a French government conference centre and then as offices.
战争结束后该建筑落入匿名人仕手中,在成为法国政府会议中心办事处之前,曾一度是前联合国教科文组织总部。
The old Grand Hall
酒店旧大堂