手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 海外文化 > 正文

塔罗牌神话:世界上最被人误解的卡片的神奇起源(多图)

来源:龙腾网 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Etteilla was one of the people who actually made divination so esoteric," says Matthews. “He created a deck that incorporated all the things from Court de Gébelin and his book ‘Le Monde Primitif' ['The Primitive World'], which suggested an Egyptian origin for the tarot and all sorts of arcane things."Matthews makes a distinction between the tarot's abstract interpretations and the straightforward 'cartomantic'reading style that thrived during the 16th and 17th centuries, prior to Etteilla.
“像Alliette这样的人将占卜变得更加神秘化,”Matthews说,“他的牌里吸收了Court de Gébelin的书《Le Monde Primitif(世界始源)》里所有的内容,包括塔罗牌起源于埃及和其他神秘的东西。”Matthews对于十六到十七世纪时早于“艾特拉”的塔罗牌占卜中“抽象解读”和“直接解读”这两种方法进行了区分。

"When we used to send telegrams, each word costs money,"Matthews explains, "so you'd have to send very few words like, ‘Big baby. Mother well. Come to hospital.' And you'd get the gist of it. I read cards in a very similar way—starting from a few general keywords and making sense of them by filling in the words that are missing. This isn't the tarot style of reading where you project things, like, 'I can see that you've recently had a great disappointment. Mercury is in retrograde and da da da.' A cartomantic reading is much more straightforward and pragmatic, for example, ‘Your wife will eat tomatoes and fall off the roof and die horribly.' It's a direct way of reading, a pre-New Age way of reading."
“我们以前发电报时,每一个单独的字都是要花钱的,”Matthews解释,“所以你说的话得尽量短比如,‘母将到院,亲',从这几个字里你就可以找到要点。我的塔罗牌解读方法是很简单的,找到几个关键字,再把中间缺少的部分补上组成一个完整的句子。这和那种需要察言观色的占卜术不同,比如‘我发现你今天很沮丧,你的水星轨道正在倒退'之类。相比之下我的方法更加直接和实用,得到的结果会是‘你妻子将会在吃番茄后从屋顶掉下死掉'这样直接的解读,这是新世纪的占卜形式。”


One of Matthews'favorite decks is the Lenormand published by Bernd A. Mertz in 2004 based on a design circa 1840. Photo courtesy Caitlín Matthews.
Matthews最喜欢的一套牌,由Bernd A. Mertz在2004年印制,基于1840年的版本。

重点单词   查看全部解释    
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
illuminate [i'lju:mineit]

想一想再看

vt. 照明,阐释,说明

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
beetle ['bi:tl]

想一想再看

n. 甲虫 n. 大锥,小木槌 vi. 忙碌地来回,突出

 
derive [di'raiv]

想一想再看

v. 得自,起源,引申于

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直觉的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。