Love triangles -- or, in this case, quadrangles -- involving pets might be the trickiest types of relationships.
把宠物也包含在内的三角恋(或这里应该是四角恋)可能是一种最微妙的恋爱关系。
We love our animal friends, of course, and for good reason. They're always happy to see us. They're forgiving of our faults. And if we care for them and show them affection, they will love us forever.
我们当然有理由爱我们的动物朋友。他们见到我们时总是很高兴。他们会容忍我们的过失。如果我们关心他们、爱护他们,他们会一辈子都爱我们。
But the same is not necessarily true for humans, and there's the rub. Sometimes our slavish bonds with our pets can damage our relationships with family, friends and, especially, lovers.
但人却不一定,人会有摩擦。成为宠物的奴隶有时会破坏我们与家人、朋友、特别是恋人的关系。