手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级翻译 > 六级翻译新题型每日一题 > 正文

英语六级翻译训练每日一题附答案和讲解 第342期:​​​秦始皇

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

参考翻译:

Qin Shi Huang was an outstanding statesman and strategist in the history of China. In 221 BC he unified the nation, founded Qin Dynasty—the first united, multi-national and highly centralized country, and named himself "Shi Huangdi", the first emperor of China. In order to strengthen his rule, he implemented a series of reforms, including unifying Chinese characters, building the Great Wall to defend against invaders. At the same time, Qin Shi Huang employed many brutal means, such as burning many classics and burying many Confucius scholars alive. Despite his tyranny, he is still valued by many people as a key figure in Chinese history.

重点单词   查看全部解释    
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
brutal ['bru:tl]

想一想再看

adj. 野蛮的,残暴的

联想记忆
strategist ['strætidʒist]

想一想再看

n. 战略家,军事家,策士

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
tyranny ['tirəni]

想一想再看

n. 暴政,苛政,专制

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
classics ['klæsiks]

想一想再看

n. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数

 
unified

想一想再看

adj. 统一的;一致标准的 v. 统一;使一致(uni

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。