=====精彩回顾===
NATO Secretary General on President Obama's announcement on Afghanistan
北约秘书长对奥巴马推迟撤军表欢迎
I welcome President Obama’s announcement that the United States will maintain its current troop levels in Afghanistan through 2016 and will retain a substantial presence beyond 2016.This important decision paves the way for a sustained presence by NATO Allies and partners in Afghanistan. It demonstrates the continued commitment by NATO Allies and our partners towards Afghanistan. In the coming weeks,the Alliance will take key decisions about the future scope of the Resolute Support Mission.The significant US contribution will be an important factor as we consider the way ahead.
美国总统奥巴马宣布美国将维持驻阿富汗现有军队水平直至2016年,而且2016年后也留存大量军队在阿富汗,我对此表示欢迎 。这个重大决定为北约盟国和合作伙伴继续在阿富汗驻军铺平了道路 。这表明北约盟国和我们的合作伙伴将继续遵守对阿富汗的承诺 。未来几周,盟军将对“坚定支持任务”未来的规模做出重大决定 。在我们衡量未来的行动时,美国的重大贡献将是需要考虑的重要因素 。
The Afghan security forces continue to carry out their security responsibilities across the country, in a very challenging security environment.So it's crucial that we continue to support them, practically and financially, to preserve the gains we have achieved in Afghanistan through our joint efforts over many years.
在当前充满挑战的安全环境下,阿富汗安全力量将继续在全国各地执行安全任务 。所以我们要继续在行动和经济上支持他们,保持多年来在阿富汗的联合努力取得的成果,这非常重要 。