手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 词汇辅导 > 正文

新闻热词:交通拥堵费 traffic jam fee

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

继今年七月份广州传出对车辆征收交通拥堵费的方案之后,上海市也想采取这一政策来缓解道路拥挤问题,但是因为广州拟征收交通拥堵费遭到一片质疑声,所以上海市近日就这一政策向民众征求意见。

请看相关报道:

Shanghai will solicit public opinion on auto plate auction andtraffic jam fee, officials from the Shanghai Construction and Traffic Committee said Sunday.

上海市城乡建设和交通委员会官员周日表示,上海将就车牌拍卖、交通拥堵费等政策征询公众意见。

在上面的报道中,traffic jam fee就是“交通拥堵费”,国外一般叫做congestion charge,指在交通拥挤时段对部分区域道路使用者收取一定的费用,做法最初来自于上世纪70年代的新加坡。

Traffic jam就是我们在上下班高峰期随处可见的“交通拥堵”。Jam在这里的意思是“拥挤,堵塞”,例如:There was a jam of people at the corner(拐角处挤着一大群人)。 Jam还有“困境,窘境”的意思,例如:She is in a bit of a jam about money(她手头有点儿拮据)。在生活中我们经常接触到jam是因为它有果酱的意思,例如plum jam是“梅子酱”,而在英国口语中jam还可以指“轻松活儿,令人愉快的事物,好运气”等,请看例子:The job isn’t all jam.(这工作并不轻松)。

说到traffic jam fee,我们顺便介绍几个和交通有关的词组。形容交通堵塞我们不仅可以用traffic jam来表示,也可以用traffic block来表示。如果你触犯了交通法规,造成交通违法行为(traffic offense),那你就要和交通警察(traffic cop/traffic policeman)打交道了。他可能会责问你,Didn’t you see the traffic sign?(难道你没有看见交通标志吗?)然后再给你一张traffic ticket(交通违章通知单)。

重点单词   查看全部解释    
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
solicit [sə'lisit]

想一想再看

vt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客

 
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。