手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:蓝蓝-《风》中英对照

来源:可可英语 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

蓝蓝-《风》


风从他身体里吹走一些东西。  

木桥。雀舌草叶上露珠矿灯的夜晚

一只手臂 脸 以及眼眶中

蒲公英花蕊的森林。

吹走他身体里的峡谷。

一座空房子。和多年留在

墙壁上沉默的声音。

  

风吹走他的内脏 亲人的地平线。

风把他一点点掏空。

他变成沙粒 一堆粉末

风使他永远活下去——

Wind

LanLan

Windblows things from the body.  

Woodenbridge. On sparrow-tongue leaves, night dew

andthe light of a miner’s lamp.

Onearm, one face, in the eyes

aforest of dandelion pistils.

Windblows clear the canyon in his body,

anempty house, silent on the wall

itsyears of voices.

  

Windblows clean his viscera,

thehorizon-line of kin.

Bitby bit, he’s emptied,

reducedto sandgrains, a handful of dust

thewind lets live forever.

(Diana Shi & George O’Connell 译)

重点单词   查看全部解释    
kin [kin]

想一想再看

n. 家族,亲属
adj. 亲属关系的,同类的

联想记忆
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆


关键字: 翻译 文学作品

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。