手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

巴拿马运河因缺水对船只限行

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The operators of the Panama Canal say they're considering further restrictions on the number and size of ships crossing daily, because of a serious drought affecting the region.

巴拿马运河运营方表示,由于严重干旱对该地区的影响,他们正在考虑进一步限制每天通过的船只数量和大小。

A total of 116 vessels are currently waiting to enter the canal, a much higher number than usual. Leonardo Russia reports.

目前共有116艘船只在等待进入运河,这一数字比往常高得多。莱昂纳多·拉歇尔报道。

The Panama Canal is the main link between the Atlantic Ocean and the Pacific and any disruption to traffic affects global supply lines.

巴拿马运河是连接大西洋和太平洋的主要纽带,这里的任何交通中断都会影响全球补给线。

A prolonged drought in Central America attributed to El Nino weather phenomenon has reduced water levels on lake Gatun, which feeds the canal system of locks.

中美洲长期干旱归因于厄尔尼诺天气现象,导致加顿湖水位下降,这是水闸运河系统的水源。

32 vessels are currently allowed to cross the canal every day, down from 36 earlier this year.

目前每天可以有32艘船只通过运河,低于今年早些时候的36艘。

190 million liters of fresh water are releasing to the sea for each crossing.

每过一艘船就会有1.9亿升淡水排放到海洋中。

A woman has died in the French city of Marseilles after she was hit in the head by a stray bullet during an attack on a drug dealing spot.

法国马赛市一名妇女在一次毒品交易现场的袭击中被流弹击中头部,随后死亡。

Prosecutors said the 24-year-old was at home when the bullet pierced a window panel in her bedroom on Sunday, leaving her in a critical condition.

检察官说,周日的时候,这名24岁的女孩正在家中,子弹击穿了她家卧室的窗户玻璃,导致她中弹后情况危急。

Marseille has a long history of violence linked to turf wars between rival drug gangs.

马赛市的暴力历史由来已久,涉及敌对贩毒团伙之间的地盘争夺战。

Five former police officers in the US city of Memphis are facing federal charges over the death of Terry Nichols.

美国孟菲斯市的五名前警察因特里·尼科尔斯之死而面临联邦指控。

The brutal beating of the 29-year-old black man during a traffic stop in January renewed calls for police reform.

今年1月,这名29岁的黑人男子在一次交通拦截中被残忍殴打,再次引发了民众要求警察改革的呼声。

The five men who are also black have already pleaded not guilty to murder in a state court.

这五名同样是黑人的男子已经在州法院对谋杀罪提出无罪抗辩。

They have now been charged with four more counts, including witness tampering and obstruction of justice.

他们现在又被指控四项罪名,包括篡改证人和妨碍司法公正。

The chief executive of the energy firm BP has resigned with immediate effect after a review of his personal relationships with colleagues.

能源公司BP的首席执行官在他与同事的个人关系被审查后立即辞职。

The company said it had recently started its second investigation in 2 years into Bernard Looney's conduct.

该公司表示,最近已开始对伯纳德·鲁尼的行为进行两年来的第二次调查。

And that's the latest BBC World news.

以上就是最新的BBC世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
brutal ['bru:tl]

想一想再看

adj. 野蛮的,残暴的

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 运河,沟渠,气管,食管
vt. 建运河,

 
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。