Nineteen-year-old Zara Rutherford set the world record Thursday as the youngest woman to fly alone around the world.
周四,19岁的扎拉·卢瑟福创造了世界纪录,成为世界上最年轻的完成单人环球飞行的女性。
Rutherford took the Guinness World record that had been held by 30-year-old American flyer Shaesta Waiz since 2017.
卢瑟福打破了自2017年以来一直由30岁的美国飞行员施塔·维茨保持的吉尼斯世界纪录。
The youngest male to fly alone is Britain's Travis Ludlow.
英国的特拉维斯·勒德洛是最年轻的完成单人环球飞行的男性。
He set that record on July 12, 2021, when he was 18 years and 150 days old.
他在2021年7月12日创造了这一纪录,当时他18岁零150天。
The British-Belgian pilot started her trip around the world on August 18.
这位英籍比利时飞行员于8月18日开始了她的环球之旅。
It covered 51,000 kilometers over 52 countries and five continents.
她完成了跨越52个国家和五大洲5.1万公里的飞行旅程。
On Thursday, Rutherford landed her small airplane back in western Belgium.
周四,卢瑟福将她的小型飞机降落在比利时西部。
"It's just really crazy, I haven't quite processed it," she said.
她说:“这太疯狂了,我还没有完全消化。”
The flight was supposed to take three months.
这次飞行原计划花三个月的时间。
But bad weather and visa delays kept her grounded and extended the trip by about two months.
但恶劣的天气和签证延误使她停飞,并将行程延长了大约两个月。
Rutherford started in Belgium and headed west over Britain, Iceland, and Greenland.
卢瑟福从比利时出发,向西越过英国、冰岛和格陵兰岛。
The path took her over Canada, the United States, and Latin America.
沿着这条路她飞越了加拿大、美国和拉丁美洲。
Rutherford could not leave Alaska for a month because of weather and visa delays.
由于天气和签证延误,卢瑟福一个月都无法离开阿拉斯加州。
A winter storm forced another long stop in the Russian Far East before she traveled to Korea, Indonesia, India, the Middle East, and back to Europe.
一场冬季暴风雪迫使她在俄罗斯远东地区又停留了很长一段时间,之后她前往韩国、印度尼西亚、印度、中东,然后返回欧洲。
To meet the requirement for a round-the-world flight, Rutherford had to land on two points opposite each other on Earth: Jambi in Indonesia and Tumaco in Colombia.
为了满足环球飞行的要求,卢瑟福不得不在地球上两个相对的地点降落:印度尼西亚的占碑省和哥伦比亚的图马科。
The teenager said the last part of her trip, from Germany, had been difficult.
这位少女说,她从德国出发的最后一段旅程很艰难。
She had to deal with rain and snow coming out of Frankfurt.
她不得不应付法兰克福的雨雪天气。
But she was happy to be accompanied by the Belgian Air Force's Red Devils team before landing.
但她很高兴在降落前有比利时空军红魔队的陪同。
"The people were incredible, everywhere," she said.
她说:“各个地方的人都很好”。
Rutherford said she has been traveling in small planes with her pilot parents since she was six.
卢瑟福说,她从6岁起就和她的飞行员父母一起乘坐小型飞机旅行。
She gained her pilot's license in 2020 and started flying herself at 14.
她于2020年获得了飞行员执照,14岁开始自己飞行。
Rutherford dreams of being an astronaut.
卢瑟福梦想成为一名宇航员。
She hopes her trip will get more women interested in science, technology, and aviation.
她希望她的这次旅程能让更多的女性对科学、技术和航空感兴趣。
On her website, Rutherford wrote, "Boys learn through toys, street names, history classes and movies that they can be scientists, astronauts, CEOs or presidents."
卢瑟福在她的网站上写道:“男孩们通过玩具、街道名称、历史课和电影了解到他们可以成为科学家、宇航员、首席执行官或总统。”
She added, "Girls are often encouraged to be beautiful, kind, helpful and sweet. With my flight, I want to show young women that they can be bold, ambitious and make their dreams come true."
她还写道,“人们经常鼓励女孩们要漂亮、善良、乐于助人和可爱。通过我的这次飞行,我想向年轻女性展示,她们可以大胆、有雄心,实现自己的梦想。”
I'm Dorothy Gundy.
多萝西·甘迪为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!