手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2021年上半年CNN news > 正文

新西兰和澳大利亚启动旅行泡沫

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
s2+Zr+ybPNyz%2T*X+

;xH[q@~MdXb3

在新冠肺炎封锁期间,澳大利亚和新西兰提出“旅行泡沫”的概念3;&BcX.ZyO。这是允许人们前往某些特定国家而不必隔离的国际协议en.j)=(JletH~GH。这将帮助严重依赖旅游业的国家h2Ro4PaF@(EI
这项协议将帮助因冠状病毒限制措施而遭受重创的国家获得他们急需的资金01Bx1Vm=K^hYf。泰国和印度尼西亚等亚洲国家曾在去年考虑形成“旅行泡沫”,但由于疫情不断在不同时间出现在不同地方,“旅行泡沫”最终未能成形EWmW+nuir1t&#hrrEA。但澳大利亚和新西兰已形成“旅行泡沫”|(sRbnh;F|ckB
安格斯·沃森:澳大利亚和新西兰之间的“旅行泡沫”于周一形成,本周计划有140架航班飞越塔斯曼海,首架航班上的乘客在抵达新西兰后无需隔离Ge@#J1aJt;tLoU7Z33N。此前,从新西兰前往澳大利亚的旅客已可享受这项政策UZT_We((yqX-EF
现在,新西兰做出了回馈,这使单向旅行走廊成为双向旅行泡沫4G)N)&|BaRH[UJD6jj。新西兰表示,这将在经济上为新西兰带来数十亿澳元的旅游收入c=_1#qrHl^31)I)CyV。当然,因边境关闭而分离一年多的家庭将再次团聚)&7xW~|g^gzKtu
两国都是暂时性签署这项协议,双方都表示,如果塔斯曼海峡两岸爆发新冠肺炎疫情,他们愿意暂停“旅行泡沫”te#VV6GY6vn-(VQ。这两个国家在控制新冠肺炎疫情方面都取得了成功LCt,e0=u=c%FF
新西兰约有2500个地区爆发了新冠肺炎疫情,而澳大利亚爆发疫情的地区略低于3万个;)t!K5&8#]D。建立这个平台意味着两国希望将这些“旅行泡沫”进一步扩大到该地区&r@COt=;s0。新西兰希望将太平洋岛民纳入“旅行泡沫”oE2AoG|DE&。澳大利亚已将新加坡列为可能与其建立“旅行泡沫”的潜在国家lx]9EU1;!&oJp__k[lu

cgia(j+sFaZ]^&mEV

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

B93rz^92,^d2Iph

z6.tyFEdwp1T%Vem%h

J).1eG;R1#EmgwvV8vS(j4Vk2Hy46Xk&dq&Hls_q7ddjE.!kr@d7a8F

重点单词   查看全部解释    
bubble ['bʌbl]

想一想再看

n. 气泡,泡影
v. 起泡,冒泡

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。