手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国谴责世贸组织"偏袒"中国

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
20j|@VlStTE|(

LOERTVsD5B

|=TBp)Rx^NfL

US Denounces WTO Ruling Favoring China
The U.S. is angry about a World Trade Organization, WTO, decision that could allow China to place economic restrictions on the United States.
The case is not related to President Donald Trump's recent tariffs against China. Instead, it dates back to 2007. At that time, Chinese officials came to the WTO to stop U.S. tariffs on some Chinese exports, including solar panels and wind towers. The exports were then valued at nearly $7.3 billion.
In one way, WTO officials agreed with U.S. officials' argument. The Americans charge that some Chinese state-owned companies help private Chinese companies by providing products at unfairly low prices.
However, the WTO decision also found the U.S. did not put the right amount of tariffs on Chinese goods as punishment for the subsidies. As a result, the WTO said, the Americans must adjust their tariffs or accept Chinese sanctions in return.
The office of the U.S. Trade Representative, USTR, said Tuesday that it was pleased by the first part of the ruling. It did not, however, agree with the second decision.
The USTR said the decision undermines WTO rules. It added that China's state-owned businesses are harming U.S. workers and creating problems with markets around the world. It also said it will "take all necessary steps to ensure a level playing field" with China.
Separately, European Union trade chief Cecilia Malmstrom commented on the WTO's appellate court on Tuesday. She said it could collapse for a short time in 2019 because the U.S. opposes the nomination of its judges.
U.S. President Donald Trump has blocked nominations to the seven-member court. He has accused judges of taking too much power and ignoring their own rules.
The block is not expected to be lifted anytime soon. If it is not, the court could be cut to one judge by December 11. With only one judge, the WTO's appeals court would not be able to hear new cases.
I'm Susan Shand.

fg9|=!Z)_]|)FV8Dz|,b3J~GgziJ+z=I)]G1-7~

重点单词   查看全部解释    
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
collapse [kə'læps]

想一想再看

n. 崩溃,倒塌,暴跌
v. 倒塌,崩溃,瓦解

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,贴现率
vt. 打折扣,贴现,不重

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。