手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2014年6月VOA常速英语 > 正文

VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):美国军事顾问准备好开始帮助伊拉克扭转局势

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

It has become a familiar scene in Iraq-militants with the Islamic State of Iraq and the Levant-ISIL-celebrating another victory.

ISIL,即伊拉克与黎凡特伊斯兰国欢庆另一场胜利在伊拉克已经变得习以为常。
Those fleeing tell stories of horror.
那些逃忘告诉人们的是恐怖的故事。
"I wish I had camera with me to film what happened with us, so that you could see it with your own eyes.Clashes all around. Children, women, old men all running.
“要是我有相机,就会动动快门拍下发生在我们身上的事,这样你们就可以亲眼目睹。到处都是冲突。儿童、妇女、老人,所有人都在逃命。
In the U.S., more calls for airstrikes from lawmakers like Illinois Congressman Adam Kinzinger, a veteran of several Iraq combat deployments -at an event honoring fallen soldiers.
在美国,来自议员们更多的呼声是空中打击,比如这位正在纪念阵亡将士的伊利诺斯州议员,曾经投身于几次伊拉克作战的老兵亚当·基辛格。
“You'll pin ISIS down in the villages they're in, the town's they're in, restrict their freedom of movement and give the space to the Iraqi military to take their land back.”
“你们要在ISIS所处的村庄,镇上采取行动,限制他们的行动自由,给伊拉克军队空间夺回自己的失地。”
The Pentagon is already rushing ammunition, tank shells and other equipment to Iraq's security forces.
五角大楼已经做好准备为伊拉克安全部队提供弹药,坦克炮弹及其他装备。

Monday, Iraq's Defense Ministry released video it says shows Iraqi helicopters firing missiles on ISIL forces, repelling an attack near a key oil refinery.

伊拉克国防部于星期一公布的一段视频显示伊拉克直升机对ISIL武装部队发射导弹,排除主要炼油厂附近的攻击。
But there were also reports of new setbacks along the border with Jordan.
但也有报道称沿边境一带与约旦遇到了新的难题。
"The army is retreating from the border.The border point is not stable. The situation is unstable.”
“军队正从边境撤退。边界点十分不稳定。局势很不稳定。”
U.S. defense officials say Iraq security forces face a litany of problems, including a serious lack of leadership in some areas.But just how deep those problems run, remains a question.
美国国防官员表示伊拉克安全部队面临一系列的问题,包括在一些地区领导能力的严重缺乏。但就这些问题的严重程度,仍然是一个问题。
Some former U.S. officials say to pin any hopes on Iraqi security forces at this point would be misguided.
一些前美国官员称此时对伊拉克安全部队存有任何希望都会被误导。
Sarah Chayes was special adviser to former chairman of the Joint Chiefs of Staff,Admiral Mike Mullen.“If the government is either acutely sectarian or acutely corrupt or both, so that large swaths of the population feel disenfranchised and in fact humiliated by their own government, no amount of local security forces are really going to make up for that deficit.”
前参谋长联席会议主席麦克·马伦的特别顾问莎拉·柴叶斯说道:“如果政府宗派主义强烈或严重腐败,抑或是两者都是,这样很大一部分人会觉得被剥夺了公民权,事实上是政府羞辱了自己的人民,就算再多的当地安全部队弥补这方面的不足也是无济于事。
And while Iraqi security forces, especially in the north, appear to melt away, ISIL's strategy seems to be working, says Former Army Ranger and Strat for military analyst, Paul Floyd,via Skype.
而特别是在北方的伊拉克安全部队似乎正在逐渐消失,ISIL的策略似乎是正在起到作用,前陆军突击队员及军事分析家保罗·弗洛伊德通过Skype这样说道。
“They've been most effective by being this mobile over a large geographic area and basically dispersing conventional militaries to the point where they can't be effective any more.”
“在一个面积非常大的区域他们一直非常有效率而将常规军队分散到点对点上,他们就不可能大展拳脚。”
Now, it will be up to U.S. military advisers to see if they can help Iraq begin to turn that around.
现在要取决于美国军事顾问们,看看他们是否可以帮助伊拉克扭转乾坤。

点击此处下载本期VOA常速新闻讲解PDF与音频字幕

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
corrupt [kə'rʌpt]

想一想再看

adj. 腐败的,堕落的
vt. 使 ...

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,骑警,突击队员

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。