手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2014年1月CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):跨界概念车亮相底特律车展

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Next up, an event for Car Buffs, the Detroit auto show.

接下来是专门为汽车爱好者们准备,那就是底特律车展。
It started back in 1907, showcasing 33 vehicles.
它最早开始于1907年,当时展出了33辆车。
The one going on now has more than 500.
而现今的车展已经超过500辆。
Auto shows allow car makers to show off.
车展允许汽车制造商们展示自己的座驾。
They want to make drivers want to buy their cars.
他们想让驾驶者们购买自己品牌的汽车。
They want to make the media want to cover their cars.
他们想让媒体想报道自己的汽车。
It's all about driving up excitement about a brand.
这都是为了烘托一个品牌的知名度。

Not everything shown here will actually go on sale, some are just concept cars.

实际上并不是所有车辆都将上市,一些仅仅是概念车。
They might strut some style ideas or tout new technology.
它们可能展现给世人的是一些酷炫的想法或宣传新技术。
And the buzz that generates, how people respond, can give manufacturers ideas about whether to put a concept into production.
而汽车所产生的嗡嗡声,人们对此的意见,能给制造商是否把纸上的概念投入到实际生产提供参考意见。
Once thing you know is covered on the Detroit auto show, there'll be at least a few really cool concept cars.
一旦你知道了汽车将亮相底特律车展,至少会有一些很酷的概念车。
Toyota, for instance, rolled out the FT1.
例如,丰田推出的FT1。
This is the car that could become the next Toyota Supra.
它可能成为下一任的丰田Supra。
It's got the long head and the short deck, very reminiscent of that car.
它有长长的车头和短小精悍的车顶,非常让人联想到那辆车。
For now, though, you can only drive it in a videogame.
现在你还只能把在一款电子游戏中才能驾驶它驰骋。
It's got no real engine.
实际上它还没有真正的引擎。
Then there's Kia with the GT for a steer.
然后是GT控制的起亚。
This is a two plus two.
这是一款two plus two车型。
It means it got small back seats, powered by a 350 horse power turbocharge four cylinder engine.
这意味着它的配置是小后座,由一台350马力的涡轮增压四缸发动机驱动。
Then, Volkswagen, Audi and Volvo all came out with cool crossover concepts.
而后是大众、奥迪和沃尔沃很酷的交叉概念。
The BW dune is a 210 horse power, BW Beatle has been jacked up, two extra inches for getting over those rough spots.
BW沙丘具有210马力, BW Beatle已经被提高了马力,额外的2英寸足以度过那些艰难险阻。
The Audi Shooting Brake and the Volvo XC Coupe are both plug-in hybrid, concept crossovers.
而奥迪Shooting Brake和沃尔沃XC双门跑车都是插电式混合动力车,跨界概念车。
Volvo's got nice 21 inch rims, while the Audi's got two electric motors for extra performance.
沃尔沃有不错的21英寸轮圈,而奥迪则配置有两个电动机。
It can go zero to 60 in about 4.5 seconds.
它可以在大约4.5内从0加速到60。
Twin sisters Tracy and Lanny Barnes compete in a biathlon.
双胞胎姐妹特蕾西和兰尼巴恩斯在冬奥会的滑雪射击中分出了高下。
It's a physically demanding sport that combines cross-country skiing with precision shooting.
这是一项结合了越野滑雪和精度射击对体力要求很高的运动。
Last weekend they were both trying out for spots in the U.S.Olympic biathlon team.
上个周末她们都在美国奥运奖牌队伍的比赛中竭尽全力。
Tracy qualified, Lanny finished one spot behind her, just missing her chance to be in the Olympics.
特蕾西合格,而兰尼则比她差一分,但却因此缺席了出席奥运会的机会。
But she had a cold. She was off her game.
她的感冒迫使她宣布退出。
And Tracy decided that she would bow out, give her own slot up on the team so that Lanny would be chosen for the Olympics.
而特蕾西决定将退出,放弃自己的团队,而兰尼因此将获得奥运会的参赛机会。

点击此处下载本期CNN讲解PDF与音频字幕

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
dune [dju:n]

想一想再看

n. 沙丘

联想记忆
tout [taut]

想一想再看

v. 招来顾客,死乞白赖地劝诱,刺探 ... 情报

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
cylinder ['silində]

想一想再看

n. 汽缸,圆筒,圆柱体

联想记忆
precision [pri'siʒən]

想一想再看

n. 精确,精密度
adj. 以精准的执行而著

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。