手机APP下载

您现在的位置: 首页 > BEC商务英语 > 商务实战 > 外企员工必用英文邮件范文 > 正文

外企员工必用英文邮件范文 第271期:附加服务介绍

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

8. 附加服务介绍

附加服务介绍英文邮件范文1

Dear Mr. Smith,
We are pleased to inform you that, after a few weeks' discussion, we decided to offer maintenance service in China's market from now on, thus improving the ability of serving the customers.
Customers can enjoy 3 years' free warranty service and a life-long maintenance in local service places. What is more, customers can change another one if the product doesn't work in one month. If you have any doubts, please call our Customer Service Hotline at 88888888.
Yours sincerely,
Tom

尊敬的史密斯先生:
非常高兴地通知您,经过几个星期的讨论,我们公司决定从现在开始对中国市场提供维修服务,以提升对顾客服务能力。
客户可到当地服务区享受产品三年免费保修服务,并终身维修。若产品在一个月内出现问题的话,可以包换。如果您有任何疑问,请拨打我们的服务热线:88888888
汤姆
谨上

附加服务介绍英文邮件范文2

Dear Tom,
Thank you for letter informing us the good news. The Chinese market could benefit a lot from your decision.
I wonder it whether it is possible for the customer to change another new one (the product is under warranty) if he or she doesn't have or lost the warranty. Additionally, we wonder whether it is possible for the Chinese market to have favorable promotions, we could adequately reduce the price in Chinese market to attract enormous customers' attention.
We're looking forward your more favorable policies.
Faithfully yours,
Jimmy Smith

亲爱的汤姆:
感谢你来函告知我们这个好消息,中国市场一定会受益匪浅的。
我想知道如果产品在保修期内,但没有或是丢失保修单,是否能更换新的呢?另外,中国市场能否有一些优惠活动,使我们可以适当减价,以吸引大批顾客?
期盼贵公司更多优惠政策。
吉米•史密斯
谨上

附加服务介绍英文邮件范文3

Dear Tom,
I am very pleased that you have decided to offer maintenance service in China's market. It is of great help for the Chinese customers to enjoy the after sales service. In the meantime, we could benefit greatly from it for the fact that we wish to expand our business in Chinese market. Your policy is profitable for us to do business in China. As you know, some customers complain about our after sales services just for the fact that they cannot get maintenance service in China. Yet your decision really lays the foundation for our development in China.
We appreciate more of your favorable decision.
Faithfully yours,
Jimmy Smith

亲爱的汤姆:
非常高兴得知贵公司决定对中国市场提供维修服务的消息。这对中国客户享受售后服务很有用,同时,我们亦能从中受益,更有助于我们在中国扩展业务。您的政策对我们在中国的业务很有益。你也知道,一些顾客抱怨我们的售后服务,因为他们不能在中国享受维修服务,但现在您的决议真是为我们在中国的发展奠定了基础。
期盼贵公司更多优惠政策。
吉米•史密斯
谨上

重点单词   查看全部解释    
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真诚地,真心地

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

联想记忆
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆
adequately ['ædikwitli]

想一想再看

adv. 足够地,充分地,适当地

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告诉,向 ... 报告,告发

联想记忆
favorable ['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,赞许的,良好的,顺利的,偏袒的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。